İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
offentliggörande av domstolsavgöranden
tuomioistuinten päätösten julkistaminen
Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tillgängliga internationella domstolsavgöranden,
saatavilla olevat kansainväliset tuomioistuinratkaisut,
Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
framställningar om rättslig hjälp och om verkställighet av domstolsavgöranden
oikeusapupyynnöt ja tuomioistuimen päätösten täytäntöönpano
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
minska eftersläpningen av mål och verkställigheten av civilrättsliga domstolsavgöranden.
sen on purettava tapaussumaa ja huolehdittava siviilituomioistuinten päätösten täytäntöönpanosta.
Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
uppnå en kontinuerlig ökning av den takt i vilken domstolsavgöranden verkställs.
tuomioistuinten tekemien, täytäntöön pantujen päätösten määrää on lisättävä jatkuvasti.
Son Güncelleme: 2014-11-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
om effektivare verkstÄllighetav domstolsavgÖranden i europeiska unionen:kvarstad pÅ bankmedel
tuomioiden tÄytÄntÖÖnpanon tehostamisesta euroopan unionissa: pankkitalletusten takavarikointi
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
om effektivare verkstÄllighet av domstolsavgÖranden i europeiska unionen: kvarstad pÅ bankmedel
tuomioiden tÄytÄntÖÖnpanon tehostamisesta euroopan unionissa: pankkitalletusten takavarikointi
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
ombudsmannen får inte ingripa i mål som är anhängiga vid domstol eller ifrågasätta domstolsavgöranden.
oikeusasiamies ei voi osallistua asian käsittelyyn tuomioistuimessa eikä asettaa oikeuden päätöstä kyseenalaiseksi.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
se till att äganderätten och domstolsavgöranden på civilrättens område på lämpligt sätt upprätthålls respektive verkställs.
sen on varmistettava asianmukainen omaisuusoikeuksien ja tuomioistuinten tuomioiden täytäntöönpano siviilioikeuden alalla.
Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
detta beslut ska inte påverka befintliga avtal om rättslig hjälp eller ömsesidigt erkännande av domstolsavgöranden.
tämä päätös ei rajoita voimassa olevien oikeusapua tai tuomioistuinten päätösten vastavuoroista tunnustamista koskevien sopimusten soveltamista.
Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
alla medlemsstater strävar efter attinföra särskilda förfaranden för attunderlätta och skynda på domstolsavgöranden i vissa typer av mål.
kaikki jäsenvaltiot pyrkivät toteuttamaan erityisiä menettelyitä, joiden avulla osapuolet voisivat saada oikeuden päätöksen helpommin ja nopeammin.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
domstolens förhandsavgörande till följd av en sådan begäran skall inte tillämpas på sådana domstolsavgöranden i medlemsstaterna som har vunnit rättskraft.
yhteisöjen tuomioistuimen tällaisen pyynnön johdosta antamaa ratkaisua ei sovelleta jäsenvaltion tuomioistuimen lainvoimaisiin tuomioihin.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
2 ombudsmannen inte får ingripa i mål som är anhängiga vid domstoleller ifrågasätta domstolsavgöranden (artikel 1.3),
2 oikeusasiamiehellä ei ole oikeutta puuttua tuomioistuimissa käsiteltäviin tapauksiin tai kyseenalaistaa tuomioistuinten päätöksiä (1 artiklan3 kohta)
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
2 ombudsmannen får inte ingripa i mål som är anhängiga vid domstol eller ifrågasätta domstolsavgöranden (artikel 1.3),
2 oikeusasiamiehenä ei ole oikeutta puuttua tuomioistuimissa käsiteltäviin tapauksiin tai kyseenalaistaa tuomioistuinten päätöksiä (1 artiklan 3 kohta)
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
unionen ska utveckla ett rättsligt samarbete i civilrättsliga frågor som har gränsöverskridande följder, vilket bygger på principen om ömsesidigt erkännande av domstolsavgöranden och utomrättsliga avgöranden.
unioni kehittää oikeudellista yhteistyötä yksityisoikeudellisissa asioissa, joilla on rajatylittäviä vaikutuksia; tämä yhteistyö perustuu tuomioistuinten päätösten ja muiden päätösten vastavuoroisen tunnustamisen periaatteeseen.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
grönboken om effektivare verkställighet av domstolsavgöranden i europeiska unionen: kvarstad på bankmedel antogs av kommissionen den 24 oktober (4).
komissio antoi 24. lokakuuta vihreän kirjan (5) tuomioiden täytäntöönpanon tehostamisesta euroopan unionissa: pankkitalletusten takavarikointi.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
om kopior av domstolsavgöranden, hänvisningar till doktrinen eller lagstiftning inges som en bilaga till inlagan skall dessa, för att tillmötesgå domstolen, vara åtskilda från övriga bilagda handlingar.
jos yhteisöjen tuomioistuimen työskentelyn helpottamiseksi kirjelmän liitteenä halutaan toimittaa myös jäljennöksiä tuomioistuinratkaisuista, otteita oikeuskirjallisuudesta tai säädöksiä, nämä on erotettava muista liitteistä.
Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
medlemsstaterna ska underrätta kommissionen om de administrativa avgöranden eller domstolsavgöranden som avslutar sådana förfaranden, eller om de centrala delarna i sådana beslut, och ska särskilt ange om de omständigheter som konstaterats ger upphov till misstankar om bedrägeri.
jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle hallinnollisista tai oikeudellisista päätöksistä, joilla tällaiset menettelyt on lopetettu, tai niiden tärkeimmistä kohdista, ja niiden on erityisesti ilmoitettava, antavatko päätelmät aihetta epäillä petosta.
Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
annan relevant information, bland annat tillgängliga nationella domstolsavgöranden, rapporter eller annan information som sammanställts av det civila samhällets organisationer samt information om de exportbegränsningar för varorna i bilagorna ii och iii som bestämmelselandet tillämpar, får beaktas.
huomioon voidaan ottaa myös muut asiaan liittyvät tiedot, mukaan lukien saatavilla olevat kansalliset tuomioistuinratkaisut, valtioista riippumattomien järjestöjen laatimat raportit tai niillä olevat muut tiedot sekä tiedot määrämaan soveltamista liitteissä ii ja iii lueteltuja tavaroita koskevista vientirajoituksista voidaan ottaa huomioon.
Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
det skall dessutom tilläggas att även om överväganden som avser principen om lagakraftvunna avgörandens rättskraft eller domarnas oberoende ställning ibland har föranlett långtgående begränsningar i de nationella rättsordningarna av möjligheten att hålla staten ansvarig för skador som vållats genom felaktiga domstolsavgöranden, har sådana överväganden inte medfört att en sådan möjlighet helt och hållet har uteslutits.
mitä erityisesti tulee toiseen näistä edellytyksistä ja sen soveltamiseen ylimmän oikeusasteen kansallisen tuomioistuimen päätöksestä johtuvan valtion mahdollisen vastuun osoittamiseksi, on syytä ottaa huomioon tuomioistuintoiminnan erityinen luonne sekä oikeutetut oikeusvarmuuden vaatimukset, kuten myös tässä asiassa huomautuksia esittäneet jäsenvaltiot ovat korostaneet.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: