İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
och på herrens befallning kastade fisken upp jona på land.
tada jahve zapovjedi ribi i ona izbljuva jonu na obalu.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de förgjorde icke de folk om vilka herren hade givit dem befallning,
i ne istrijebie naroda za koje im jahve bjee naredio.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
och på herrens befallning stack ängeln sitt svärd tillbaka i skidan.
jahve zapovjedi anðelu da vrati maè u korice.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
och han gav befallning åt skyarna i höjden och öppnade himmelens dörrar;
pa ozgo naredi oblaku i otvori brane nebeske,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
och mose inmönstrade dem efter herrens befallning, såsom honom hade blivit bjudet.
na zapovijed jahvinu mojsije ih popisa, kako mu je bilo nareðeno.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
på konungens befallning gjorde man därefter en kista och ställde den utanför porten till herren hus.
potom kralj zapovjedi da se napravi kovèeg i stavi izvana na vrata jahvina doma.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ty han skall giva sina änglar befallning om dig, att de skola bevara dig på alla dina vägar.
jer anðelima svojim zapovjedi da te èuvaju na svim putima tvojim.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
då gav konung darejaves befallning att man skulle göra efterforskningar i kansliet i babel, där skatterna nedlades.
tada, po naredbi kralja darija, uzee traiti u babilonu, u spremitu gdje je bila pismohrana,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
och farao gav sina män befallning om honom, att de skulle ledsaga honom till vägs med hans hustru och allt vad han ägde.
faraon ga onda preda momcima, a oni ga otprave s njegovom enom i sa svime to bijae njegovo.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
därför gav jag befallning att man skulle hämta alla de vise i babel till mig, för att de skulle säga mig drömmens uttydning.
i naredih: neka mi pozovu sve mudrace babilonske da mi kau to sanja znaèi.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
och altaret rämnade, och askan på altaret spilldes ut; det var det tecken som gudsmannen på herrens befallning hade angivit.
rtvenik se raspuknuo i pepeo se prosuo sa rtvenika, prema znaku to ga je dao èovjek boji po naredbi jahvinoj.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
och på grund av konungens befallning drogo ilbuden på de kungliga travarna skyndsamt och med hast åstad, så snart påbudet hade blivit utfärdat i susans borg.
skoroteèe, konjanici na kraljevskim pastusima, krenue odmah i pojurie, po kraljevoj zapovijedi. naredba je bila objavljena i u tvrðavi suzi.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
likväl blev konungens befallning gällande, trots joab. alltså drog joab ut och for omkring i hela israel, och kom så hem igen till jerusalem.
ali kraljeva rijeè bijae jaèa od joabove. tako je joab otiao i poèeo obilaziti sav izrael, a onda se, najposlije, vrati u jeruzalem.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
efter herrens befallning bröto israels barn upp, och efter herrens befallning slogo de läger. så länge molnskyn vilade över tabernaklet, lågo de i läger.
na zapovijed jahvinu izraelci su kretali na put i na jahvinu se zapovijed utaborivali. sve vrijeme to bi oblak stajao nad prebivalitem oni su taborovali.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
och mose upptecknade på herrens befallning deras uppbrottsorter, alltefter som de ändrade lägerplats. och dessa voro nu deras lägerplatser, alltefter som uppbrottsorterna följde på varandra:
na zapovijed jahvinu mojsije je biljeio polazne toèke njihova putovanja. ovo su njihove postaje prema njihovim polaznim toèkama.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
efter herrens befallning gåvo de honom nämligen den stad som han begärde, timnat-sera i efraims bergsbygd; och han bebyggde staden och bosatte sig där.
po zapovijedi jahvinoj dali su mu grad koji je sebi elio: timnat-serah u efrajimovoj gori; on utvrdi taj grad i nastani se u njemu.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
följande är vad som beräknas hava åtgått till tabernaklet, vittnesbördets tabernakel, vilken beräkning gjordes efter moses befallning genom leviternas försorg, under ledning av itamar, prästen arons son;
to je popis stvari za prebivalite - prebivalite svjedoèanstva, koji je sastavljen na zapovijed mojsijevu trudom levita pod vodstvom itamara, sina sveæenika arona.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
men åt kaleb, jefunnes son, gavs, efter herrens befallning till josua, en särskild del bland juda barn, nämligen arbas, anaks faders, stad, det är hebron.
kaleb, sin jefuneov, primi dio meðu sinovima judinim, kako je jahve naredio joui. dao mu je kirjat arbu, glavni grad sinova anakovih - hebron.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jag vill begrunda dina befallningar och skåda på dina stigar.
razmiljat æu o naredbama tvojim i putove æu tvoje razmatrat'.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: