Şunu aradınız:: satte (İsveççe - Latince)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Swedish

Latin

Bilgi

Swedish

satte

Latin

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İsveççe

Latince

Bilgi

İsveççe

och han satte upp förhänget för ingången till tabernaklet.

Latince

labrum quoque statuit inter tabernaculum testimonii et altare implens illud aqu

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

abrek». och han satte honom över hela egyptens land.

Latince

fecitque ascendere super currum suum secundum clamante praecone ut omnes coram eo genuflecterent et praepositum esse scirent universae terrae aegypt

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

och två bräder satte man på tabernaklets hörn, på baksidan;

Latince

et duas alias per singulos angulos tabernaculi retr

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

oförtänkt satte mig då min kärlek upp på mitt furstefolks vagnar.

Latince

nescivi anima mea conturbavit me propter quadrigas aminada

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

men jesus gick upp på berget och satte sig där med sina lärjungar.

Latince

subiit ergo in montem iesus et ibi sedebat cum discipulis sui

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

när jag åt det utstakade min gräns och satte bom och dörrar därför,

Latince

circumdedi illud terminis meis et posui vectem et osti

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

när nu säden sköt upp och satte frukt, så visade sig ock ogräset.

Latince

cum autem crevisset herba et fructum fecisset tunc apparuerunt et zizani

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

och vem satte dörrar för havet, när det föddes och kom ut ur moderlivet,

Latince

quis conclusit ostiis mare quando erumpebat quasi de vulva proceden

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

utan man gav dem åt arbetarna, och dessa satte därför herrens hus i stånd.

Latince

his enim qui faciebant opus dabatur ut instauraretur templum domin

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

likaledes satte man på tabernaklets andra sida, den norra sidan, tjugu bräder,

Latince

ad plagam quoque tabernaculi quae respicit ad aquilonem fecit viginti tabula

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

och herren gud planterade en lustgård i eden österut och satte däri människan som han hade danat.

Latince

plantaverat autem dominus deus paradisum voluptatis a principio in quo posuit hominem quem formavera

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

och jag köpte en gördel, såsom herren hade befallt, och satte den omkring mina länder.

Latince

et possedi lumbare iuxta verbum domini et posui circa lumbos meo

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

och på kåpans nedre fåll satte man granatäpplen, gjorda av mörkblått, purpurrött och rosenrött tvinnat garn.

Latince

tintinabulum aureum et malum punicum quibus ornatus incedebat pontifex quando ministerio fungebatur sicut praecepit dominus mos

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

och han satte sig mitt emot offerkistorna och såg huru folket lade ned penningar i offerkistorna. och många rika lade dit mycket.

Latince

et sedens iesus contra gazofilacium aspiciebat quomodo turba iactaret aes in gazofilacium et multi divites iactabant mult

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

när nu muren var uppbyggd, satte jag in dörrarna; och dörrvaktare, sångare och leviter blevo anställda.

Latince

postquam autem aedificatus est murus et posui valvas et recensui ianitores et cantores et levita

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

de omringade benjaminiterna, de satte efter dem och trampade ned dem på deras viloplats, ända fram emot gibea, österut.

Latince

atque ita factum est ut ex utraque parte ab hostibus caederentur nec erat ulla morientium requies ceciderunt atque prostrati sunt ad orientalem plagam urbis gaba

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

och konungen satte benaja, jojadas son, i hans ställe över hären; och prästen sadok hade konungen satt i ebjatars ställe.

Latince

et constituit rex banaiam filium ioiadae pro eo super exercitum et sadoc sacerdotem posuit pro abiatha

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

tidsinstä_llningar24-hour12-hour". if your locale uses 24 hour time notation, translate this to "24-hour12-hour24-hour" or "12-hour24 sata" or anything else that isn't "24-hour12-hour

Latince

24-hour12-hour". if your locale uses 24 hour time notation, translate this to "24-hour12-hour24-hour" or "12-hour24 sata" or anything else that isn't "24-hour12-hour

Son Güncelleme: 2014-08-20
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,800,340,780 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam