İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
och han satte upp förhänget för ingången till tabernaklet.
labrum quoque statuit inter tabernaculum testimonii et altare implens illud aqu
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
abrek». och han satte honom över hela egyptens land.
fecitque ascendere super currum suum secundum clamante praecone ut omnes coram eo genuflecterent et praepositum esse scirent universae terrae aegypt
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
och två bräder satte man på tabernaklets hörn, på baksidan;
et duas alias per singulos angulos tabernaculi retr
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
oförtänkt satte mig då min kärlek upp på mitt furstefolks vagnar.
nescivi anima mea conturbavit me propter quadrigas aminada
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
men jesus gick upp på berget och satte sig där med sina lärjungar.
subiit ergo in montem iesus et ibi sedebat cum discipulis sui
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
när jag åt det utstakade min gräns och satte bom och dörrar därför,
circumdedi illud terminis meis et posui vectem et osti
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
när nu säden sköt upp och satte frukt, så visade sig ock ogräset.
cum autem crevisset herba et fructum fecisset tunc apparuerunt et zizani
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
och vem satte dörrar för havet, när det föddes och kom ut ur moderlivet,
quis conclusit ostiis mare quando erumpebat quasi de vulva proceden
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
utan man gav dem åt arbetarna, och dessa satte därför herrens hus i stånd.
his enim qui faciebant opus dabatur ut instauraretur templum domin
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
likaledes satte man på tabernaklets andra sida, den norra sidan, tjugu bräder,
ad plagam quoque tabernaculi quae respicit ad aquilonem fecit viginti tabula
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
och herren gud planterade en lustgård i eden österut och satte däri människan som han hade danat.
plantaverat autem dominus deus paradisum voluptatis a principio in quo posuit hominem quem formavera
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
och jag köpte en gördel, såsom herren hade befallt, och satte den omkring mina länder.
et possedi lumbare iuxta verbum domini et posui circa lumbos meo
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
och på kåpans nedre fåll satte man granatäpplen, gjorda av mörkblått, purpurrött och rosenrött tvinnat garn.
tintinabulum aureum et malum punicum quibus ornatus incedebat pontifex quando ministerio fungebatur sicut praecepit dominus mos
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
och han satte sig mitt emot offerkistorna och såg huru folket lade ned penningar i offerkistorna. och många rika lade dit mycket.
et sedens iesus contra gazofilacium aspiciebat quomodo turba iactaret aes in gazofilacium et multi divites iactabant mult
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
när nu muren var uppbyggd, satte jag in dörrarna; och dörrvaktare, sångare och leviter blevo anställda.
postquam autem aedificatus est murus et posui valvas et recensui ianitores et cantores et levita
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de omringade benjaminiterna, de satte efter dem och trampade ned dem på deras viloplats, ända fram emot gibea, österut.
atque ita factum est ut ex utraque parte ab hostibus caederentur nec erat ulla morientium requies ceciderunt atque prostrati sunt ad orientalem plagam urbis gaba
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
och konungen satte benaja, jojadas son, i hans ställe över hären; och prästen sadok hade konungen satt i ebjatars ställe.
et constituit rex banaiam filium ioiadae pro eo super exercitum et sadoc sacerdotem posuit pro abiatha
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tidsinstä_llningar24-hour12-hour". if your locale uses 24 hour time notation, translate this to "24-hour12-hour24-hour" or "12-hour24 sata" or anything else that isn't "24-hour12-hour
24-hour12-hour". if your locale uses 24 hour time notation, translate this to "24-hour12-hour24-hour" or "12-hour24 sata" or anything else that isn't "24-hour12-hour
Son Güncelleme: 2014-08-20
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor