Şunu aradınız:: vatten renar (İsveççe - Latince)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Swedish

Latin

Bilgi

Swedish

vatten renar

Latin

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İsveççe

Latince

Bilgi

İsveççe

vatten

Latince

aqua

Son Güncelleme: 2013-08-28
Kullanım Sıklığı: 9
Kalite:

Referans: Wikipedia

İsveççe

sanningens vatten

Latince

veritas

Son Güncelleme: 2021-11-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İsveççe

och i skolen ösa vatten med fröjd ur frälsningens källor

Latince

haurietis aquas in gaudio de fontibus salvatori

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İsveççe

och efter de sju dagarna kom flodens vatten över jorden.

Latince

cumque transissent septem dies aquae diluvii inundaverunt super terra

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İsveççe

han förvandlade deras vatten till blod och lät så deras fiskar dö.

Latince

et inritaverunt eum in adinventionibus suis et multiplicata est in eis ruin

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İsveççe

ditt silver har blivit slagg, ditt ädla vin är utspätt med vatten.

Latince

argentum tuum versum est in scoriam vinum tuum mixtum est aqu

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İsveççe

»stulet vatten är sött, bröd i lönndom smakar ljuvligt.»

Latince

aquae furtivae dulciores sunt et panis absconditus suavio

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İsveççe

icke giver väl en källa från en och samma åder både sött och bittert vatten?

Latince

numquid fons de eodem foramine emanat dulcem et amaram aqua

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İsveççe

du skall icke förtära det; du skall gjuta ut det på jorden såsom vatten.

Latince

sed super terram fundes quasi aqua

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İsveççe

han öppnade klippan, och vatten flödade; det gick genom öknen såsom en ström.

Latince

et tradidit eos in manus gentium et dominati sunt eorum qui oderant eo

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İsveççe

vem är denne som stiger upp såsom nilfloden, denne vilkens vatten svalla såsom strömmar?

Latince

quis est iste qui quasi flumen ascendit et veluti fluviorum intumescunt gurgites eiu

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İsveççe

och gud sade: »varde mitt i vattnet ett fäste som skiljer vatten från vatten.»

Latince

dixit quoque deus fiat firmamentum in medio aquarum et dividat aquas ab aqui

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İsveççe

och om den sjuke spottar på någon som är ren, skall denne två sina kläder och bada sig i vatten och vara oren ända till aftonen.

Latince

si salivam huiuscemodi homo iecerit super eum qui mundus est lavabit vestem suam et lotus aqua inmundus erit usque ad vesperu

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İsveççe

sedan skall jag låta deras vatten sjunka undan och deras strömmar flyta bort såsom olja, säger herren, herren,

Latince

tunc purissimas reddam aquas eorum et flumina eorum quasi oleum adducam ait dominus deu

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İsveççe

och jag skall stänka rent vatten på eder, så att i bliven rena; jag skall rena eder från all eder orenhet och från alla edra eländiga avgudar.

Latince

et effundam super vos aquam mundam et mundabimini ab omnibus inquinamentis vestris et ab universis idolis vestris mundabo vo

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İsveççe

och den som skall renas skall två sina kläder och raka av allt sitt hår och bada sig i vatten, så bliver han ren och får sedan gå in i lägret. dock skall han stanna utanför sitt tält i sju dagar.

Latince

cumque laverit homo vestimenta sua radet omnes pilos corporis et lavabitur aqua purificatusque ingredietur castra ita dumtaxat ut maneat extra tabernaculum suum septem diebu

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İsveççe

men en källa eller en brunn, en plats dit vatten samlar sig, skall förbliva ren; men kommer någon vid själva den döda kroppen, bliver han oren.

Latince

fontes vero et cisternae et omnis aquarum congregatio munda erit qui morticinum eorum tetigerit polluetu

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İsveççe

allt sådant som tål eld, skolen i låta gå genom eld, så bliver det rent; dock bör det tillika renas med stänkelsevatten. men allt som icke tål eld skolen i låta gå genom vatten.

Latince

et omne quod potest transire per flammas igne purgabitur quicquid autem ignem non potest sustinere aqua expiationis sanctificabitu

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İsveççe

och på sjunde dagen skall han raka av allt sitt hår, både huvudhåret och skägget och ögonbrynen: allt sitt hår skall han raka av. och han skall två sina kläder och bada sin kropp i vatten, så bliver han ren.

Latince

et die septimo radat capillos capitis barbamque et supercilia ac totius corporis pilos et lotis rursum vestibus et corpor

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İsveççe

renhet

Latince

renhet

Son Güncelleme: 2023-10-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,775,695,127 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam