İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
tillfälliga anställningsförhållanden: information
czasowy stosunek pracy: informacja
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
- löne- och anställningsförhållanden i branschen,
- płac i warunków zatrudnienia w zawodzie, lub
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
- löne- och anställningsförhållanden i branschen, eller
- płac i warunków zatrudnienia w zawodzie, lub
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
i) fordringar som härrör från arbetstagares anställningsavtal och anställningsförhållanden,
i) roszczeń pracowników wynikających z umowy lub stosunku zatrudnienia;
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
form för och bevis på anställningsavtal och anställningsförhållanden samt regler om förfarandet
forma i dowód istnienia umowy o pracę lub stosunku pracy oraz zasady proceduralne
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
e) vid tidsbegränsade anställningsavtal eller anställningsförhållanden: den förväntade varaktigheten.
e) w przypadku czasowej umowy lub stosunku pracy spodziewana długość trwania tej umowy lub stosunku pracy;
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
en anställd i europa har också rätt till en skriftlig förklaring om avtalsvillkor och anställningsförhållanden.
pracownik europejski ma również prawo do otrzymania informacji o warunkach zatrudnienia na piśmie.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
delstaten berlin skulle bli utsatt för ett starkt politiskt tryck om anställningsförhållanden sades upp.
kraj związkowy berlin będzie narażony na znaczne polityczne naciski w przypadku rozwiązywania umów z pracownikami.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
klagandenas tidsbegränsade anställningsförhållanden inleddes före den 14 juli 2003 och fortsatte att gälla efter denna tidpunkt.
wszystkie stosunki pracy skarżących zawarte na czas określony rozpoczęły się przed dniem i trwały nadal po dniu 14 lipca 2003 r.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
detta direktiv skall inte påverka nationell lagstiftning när det gäller definitionen av anställningsavtal eller anställningsförhållanden.
niniejsza dyrektywa nie narusza ustawodawstwa krajowego w odniesieniu do definicji umowy o pracę lub stosunku pracy.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
a) anställningsavtal och anställningsförhållanden skall uteslutande regleras av den medlemsstats lag som är tillämplig på anställningsavtalet.
a) umowy o pracę i stosunki pracy podlegają wyłącznie prawu państwa członkowskiego regulującemu kwestie umów o pracę;
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
det finns därför anledning att se över tjänsteförteckningen för att kunna erbjuda utredarna mindre osäkra anställningsförhållanden och reella karriärmöjligheter.
wobec tego należałoby ponownie przeanalizować tabelę zatrudnienia, aby móc zapewnić śledczym bardziej stabilną sytuację dotyczącą zatrudnienia i realne możliwości rozwoju kariery zawodowej.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
för att bibehålla viss grad av flexibilitet i anställningsförhållanden, bör medlemsstaterna kunna utesluta vissa fall av anställningsförhållanden från detta direktivs räckvidd.
ze względu na konieczność zachowania pewnego poziomu elastyczności w stosunkach pracy państwa członkowskie powinny mieć prawo wyłączenia pewnych określonych rodzajów stosunku pracy z zakresu stosowania niniejszej dyrektywy;
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
efter avregleringen av den grekiska telekommunikationsmarknaden har personalens särskilda anställningsförhållanden gradvis blivit en belastning som påverkar ote:s konkurrenskraft.
od chwili uwolnienia rynku telekomunikacyjnego w grecji ten szczególny system zatrudnienia zaczął stopniowo stanowić obciążenie dla ΟΤΕ, wpływające na konkurencyjność przedsiębiorstwa.
Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
klausul 5 i ramavtalet innehåller bestämmelser för att förhindra missbruk av på varandra följande anställningskontrakt eller anställningsförhållanden, och har följande lydelse:
klauzula 5 porozumienia ramowego dotyczy środków zapobiegania nadużyciom wynikającym z wykorzystywania kolejnych umów o pracę lub stosunków pracy zawieranych na czas określony:
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
detta direktiv ska tillämpas på fordringar som arbetstagare på grund av anställningsavtal eller anställningsförhållanden har gentemot arbetsgivare som är att anse som insolventa enligt artikel 2.1.
niniejsza dyrektywa ma zastosowanie do roszczeń pracowników wynikających z umów o pracę lub stosunku pracy i istniejących wobec pracodawców, którzy są niewypłacalni w rozumieniu art. 2 ust. 1.
Son Güncelleme: 2014-11-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
många av dessa sektorer och yrken kännetecknas av höga olycksrisker, exponering för många faror på arbetsplatsen eller, som är fallet för serviceyrken, otrygga anställningsförhållanden.
wiele z wymienionych branż i zawodów charakteryzuje się wysokim ryzykiem wypadków przy pracy, narażeniem na czynniki szkodliwe i niebezpieczne w miejscu pracy lub, jak w przypadku pracowników usługowych, czynniki związane z pracą dorywczą.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det enskilda stödet -utbildning för yrkesverksamma kvinnor samt för företagare avseende flexibla anställningsförhållanden. -
nazwa programu pomocy lub nazwa firmy otrzymującej pomoc indywidualną -szkolenia dla kobiet prowadzących działalność gospodarczą oraz szkolenia dla przedsiębiorców w zakresie elastycznych form zatrudnienia -
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
63 arbetsmarknadens parters syfte var därför att ”upprätta ett ramverk för att förhindra missbruk som uppstår vid tillämpningen av på varandra följande anställningskontrakt eller anställningsförhållanden”. 64
z tego względu celem partnerów społecznych było „ustanowienie ram dla zapobiegania nadużyciom wynikającym z wykorzystywania kolejnych umów lub stosunków pracy zawieranych na czas określony” 64.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
på grund av ote-personalens fasta anställningsförhållanden enligt gällande lagstiftning måste nedskärningar av arbetsstyrkan godkännas av de anställdas fackförbund (ome-ote).
biorąc pod uwagę system gwarantowanego zatrudnienia obowiązujący w ote i zatwierdzony obecnie prawem, redukcja zatrudnienia jest możliwa wyłącznie za zgodą pracowniczych związków zawodowych („ome-ote”).
Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: