Şunu aradınız:: näringsämnena (İsveççe - Slovence)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Swedish

Slovenian

Bilgi

Swedish

näringsämnena

Slovenian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İsveççe

Slovence

Bilgi

İsveççe

fosfater och nitrater är de vanligaste näringsämnena i detta sammanhang.

Slovence

v nasprotju z direktivami eu strategija ni pravno zavezujoča.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

i andra fall berodde de dåliga resultaten på att man saknade lämplig utrustning för avlägsnande av de eutrofieringsframkallande näringsämnena.

Slovence

(c) v drugih primerih je bila slaba učinkovitost posledica neustreznega odstranjevanja hranil, ki povzročajo evtrofikacijo, zaradi pomanjkanja ustrezne opreme.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

i) de kemiska beteckningarna för de deklarerade sekundära näringsämnena, inom parentes, efter huvudnäringsämnenas symboler.

Slovence

(i) kemijski simboli navedenih sekundarnih hranil, v oklepaju in za simboli primarnih hranil.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İsveççe

på grund av sin beskaffenhet och sitt ändamål kräver de produkter som omfattas av detta direktiv en märkning avseende energivärdet och de viktigaste ingående näringsämnena.

Slovence

ker narava in namembnost izdelkov iz te direktive zlasti zahteva označevanje hranil glede energijske vrednosti in glavnih hranil, ki jih vsebujejo;

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İsveççe

de två mest eutrofieringsframkallande näringsämnena är fosfor (när det gällersötvatten) och kväve(när det gällersaltvatten).

Slovence

najpomembnejši hranili, ki jo povzročata, sta fosfor (v sladki vodi) in dušik(vslani vodi).

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İsveççe

ii) de tal som anger halten av huvudnäringsämnen. halten av de deklarerade sekundära näringsämnena skall anges, inom parentes, efter halten av huvudnäringsämnen.

Slovence

(ii) Številke, ki označujejo odstotek primarnih hranil. navedeni odstotek sekundarnih hranil se navede v oklepaju za odstotkom primarnih hranil.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İsveççe

beskriv den huvudsakliga effekt som normal användning av produkten ger, och ange det eller de verksamma ämnen som orsakar denna effekt. beskriv hur näringsämnena i produkten tas upp av grödan. bieffekterna måste vara kartlagda och beskrivna och ska så långt det är möjligt förklaras.

Slovence

opišite glavni učinek, dobljen z uporabo proizvoda pod pogoji priporočene uporabe, in navedite aktivno sestavino ali sestavine, odgovorne za navedeni učinek. pojasnite, kako hranilo ali hranila v proizvodu pridejo v pridelek. v največji možni meri je treba določiti, opredeliti in pojasniti sekundarne učinke.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İsveççe

näringsämnenas former och lösligheter skall också uttryckas som viktprocent av gödselmedlet utom där bilaga 1 till direktiv 76/116/eeg uttryckligen föreskriver att denna halt skall uttryckas på annat sätt.

Slovence

oblike in topnost hranil se ravno tako izražajo v masnih odstotkih, razen kadar je v prilogi i k direktivi 76/116/egs izrecno določeno, da se ta vsebnost izraža drugače.

Son Güncelleme: 2014-10-17
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,777,148,555 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam