Şunu aradınız:: efternamnet (İsveççe - İtalyanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Swedish

Italian

Bilgi

Swedish

efternamnet

Italian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İsveççe

İtalyanca

Bilgi

İsveççe

förnamnet har blandats ihop med efternamnet .

İtalyanca

il nome di battesimo è stato confuso con il cognome.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İsveççe

alias annan stavning av efternamnet: mullajanov

İtalyanca

pseudonimo ortografia alternativa del cognome: mullajanov

Son Güncelleme: 2014-11-04
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İsveççe

(efternamnet i versaler, den undertecknades tjinstebetcckning)(')

İtalyanca

(nome a lettere maiuscole, titolo e qualifica del firmatario) (')

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

(efternamnet i versaler. den undenecknades tjänstebeteckning) (')

İtalyanca

(nome a lettere maiuscole, titolo e qualifica del firmatario) (')

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

ange det vanliga efternamnet eller det efternamn som erhållits vid giftermål.

İtalyanca

indicare il cognome usuale o quello acquisito per matrimonio.

Son Güncelleme: 2014-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

jag skulle uppskatta om även rätt förnamn kan nämnas tillsammans med efternamnet i fortsättningen .

İtalyanca

vorrei che, in futuro, dopo il cognome figurasse anche il nome di battesimo corretto.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İsveççe

den officiella inspektörens namnteckning (efternamnet i versaler, den undertecknades tjänstebeteckning) (')

İtalyanca

firma dell'ispettore ufficiale (') nome a lettere maiuscole, titolo e qualifica

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

det framgår av handlingarna i målet att barnen registrerades med efternamnet garcia weber vid den konsulära avdelningen vid spaniens ambassad i belgien.

İtalyanca

risulta dagli atti che gli interessati sono stati registrati con il cognome «garda weber» presso la sezione consolare dell'ambasciata di spagna in belgio.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

efternamn vid födseln måste alltid anges. om det är samma som det nuvarande efternamnet skriv ”idem”.

İtalyanca

il cognome di nascita dev’essere sempre indicato; se è identico al cognome attuale, indicare «idem».

Son Güncelleme: 2014-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

uttryck som ”kallad …” eller ”alias …” och alla prefix till efternamnet ska anges i den ordning som de anges på födelseattesten.

İtalyanca

i termini «detto» e «alias» nonché le particelle devono essere indicati integralmente nell’ordine del certificato di nascita.

Son Güncelleme: 2014-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

uttryck som ”kallad …” eller ”alias …” och alla prefix till efternamnet ska skrivas ut i den ordning som de anges på födelseattesten.

İtalyanca

espressioni quali «detto» e «alias» nonché le particelle che precedono il cognome devono essere indicate per esteso e nell’ordine in cui appaiono sul certificato di nascita.

Son Güncelleme: 2014-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

fru ordförande i rådet, ni får ursäkta om jag är lite indiskret eftersom det råder en sådan vänskaplig stämning här, men jag har förstått att efternamnet "campos" är er be kant.

İtalyanca

paasilinna (pse). - (fi) signor presidente, onorevoli colleghi, è vero che, come ha affermato la relatrice, il tenore di cadmio nei concimi al fosforo, che distrugge i mi croorganismi, in finlandia, in svezia e in austria è stato ritenuto nocivo per l'uomo e per l'ambiente.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İsveççe

uttryck som ”kallad … ” eller ”alias …” och alla prefix till efternamnet ska skrivas ut i den ordning som de anges på födelseattesten.

İtalyanca

espressioni quali «detto» e «alias» nonché le particelle devono essere indicate per esteso e nell’ordine del certificato di nascita.

Son Güncelleme: 2014-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

(¹) symbol för det land som den institution som fyller i del a av blanketten tillhör: b= belgien, dk = danmark, d = tyskland, gr = grekland, e = spanien, f = frankrike, irl = irland, i = italien, l = luxemburg, nl = nederländerna, p = portugal, gb = förenade kungariket.(1a) för spanska medborgare anges båda efternamnen.

İtalyanca

d)gli importi delle prestazioni familiari liquidate in virtù della legislazione dello stato competente, da una parte, e in virtù della legislazione dello stato di residenza dei familiari o ad altro titolo, dall'altra, che sono presi in considerazione per l'applicazione delle lettera b), sono gli importi concessi per l'insieme dei familiari del lavoratore che danno diritto alle prime o alle seconde prestazioni.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,785,171,078 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam