Results for efternamnet translation from Swedish to Italian

Swedish

Translate

efternamnet

Translate

Italian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swedish

Italian

Info

Swedish

förnamnet har blandats ihop med efternamnet .

Italian

il nome di battesimo è stato confuso con il cognome.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Swedish

alias annan stavning av efternamnet: mullajanov

Italian

pseudonimo ortografia alternativa del cognome: mullajanov

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Swedish

(efternamnet i versaler, den undertecknades tjinstebetcckning)(')

Italian

(nome a lettere maiuscole, titolo e qualifica del firmatario) (')

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

(efternamnet i versaler. den undenecknades tjänstebeteckning) (')

Italian

(nome a lettere maiuscole, titolo e qualifica del firmatario) (')

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

ange det vanliga efternamnet eller det efternamn som erhållits vid giftermål.

Italian

indicare il cognome usuale o quello acquisito per matrimonio.

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

jag skulle uppskatta om även rätt förnamn kan nämnas tillsammans med efternamnet i fortsättningen .

Italian

vorrei che, in futuro, dopo il cognome figurasse anche il nome di battesimo corretto.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Swedish

den officiella inspektörens namnteckning (efternamnet i versaler, den undertecknades tjänstebeteckning) (')

Italian

firma dell'ispettore ufficiale (') nome a lettere maiuscole, titolo e qualifica

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

det framgår av handlingarna i målet att barnen registrerades med efternamnet garcia weber vid den konsulära avdelningen vid spaniens ambassad i belgien.

Italian

risulta dagli atti che gli interessati sono stati registrati con il cognome «garda weber» presso la sezione consolare dell'ambasciata di spagna in belgio.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

efternamn vid födseln måste alltid anges. om det är samma som det nuvarande efternamnet skriv ”idem”.

Italian

il cognome di nascita dev’essere sempre indicato; se è identico al cognome attuale, indicare «idem».

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

uttryck som ”kallad …” eller ”alias …” och alla prefix till efternamnet ska anges i den ordning som de anges på födelseattesten.

Italian

i termini «detto» e «alias» nonché le particelle devono essere indicati integralmente nell’ordine del certificato di nascita.

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

uttryck som ”kallad …” eller ”alias …” och alla prefix till efternamnet ska skrivas ut i den ordning som de anges på födelseattesten.

Italian

espressioni quali «detto» e «alias» nonché le particelle che precedono il cognome devono essere indicate per esteso e nell’ordine in cui appaiono sul certificato di nascita.

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

fru ordförande i rådet, ni får ursäkta om jag är lite indiskret eftersom det råder en sådan vänskaplig stämning här, men jag har förstått att efternamnet "campos" är er be kant.

Italian

paasilinna (pse). - (fi) signor presidente, onorevoli colleghi, è vero che, come ha affermato la relatrice, il tenore di cadmio nei concimi al fosforo, che distrugge i mi croorganismi, in finlandia, in svezia e in austria è stato ritenuto nocivo per l'uomo e per l'ambiente.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Swedish

uttryck som ”kallad … ” eller ”alias …” och alla prefix till efternamnet ska skrivas ut i den ordning som de anges på födelseattesten.

Italian

espressioni quali «detto» e «alias» nonché le particelle devono essere indicate per esteso e nell’ordine del certificato di nascita.

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

(¹) symbol för det land som den institution som fyller i del a av blanketten tillhör: b= belgien, dk = danmark, d = tyskland, gr = grekland, e = spanien, f = frankrike, irl = irland, i = italien, l = luxemburg, nl = nederländerna, p = portugal, gb = förenade kungariket.(1a) för spanska medborgare anges båda efternamnen.

Italian

d)gli importi delle prestazioni familiari liquidate in virtù della legislazione dello stato competente, da una parte, e in virtù della legislazione dello stato di residenza dei familiari o ad altro titolo, dall'altra, che sono presi in considerazione per l'applicazione delle lettera b), sono gli importi concessi per l'insieme dei familiari del lavoratore che danno diritto alle prime o alle seconde prestazioni.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,941,736,918 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK