Results for efternamnet translation from Swedish to Italian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Swedish

Italian

Info

Swedish

efternamnet

Italian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swedish

Italian

Info

Swedish

förnamnet har blandats ihop med efternamnet .

Italian

il nome di battesimo è stato confuso con il cognome.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Swedish

alias annan stavning av efternamnet: mullajanov

Italian

pseudonimo ortografia alternativa del cognome: mullajanov

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Swedish

(efternamnet i versaler, den undertecknades tjinstebetcckning)(')

Italian

(nome a lettere maiuscole, titolo e qualifica del firmatario) (')

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

(efternamnet i versaler. den undenecknades tjänstebeteckning) (')

Italian

(nome a lettere maiuscole, titolo e qualifica del firmatario) (')

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

ange det vanliga efternamnet eller det efternamn som erhållits vid giftermål.

Italian

indicare il cognome usuale o quello acquisito per matrimonio.

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

jag skulle uppskatta om även rätt förnamn kan nämnas tillsammans med efternamnet i fortsättningen .

Italian

vorrei che, in futuro, dopo il cognome figurasse anche il nome di battesimo corretto.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Swedish

den officiella inspektörens namnteckning (efternamnet i versaler, den undertecknades tjänstebeteckning) (')

Italian

firma dell'ispettore ufficiale (') nome a lettere maiuscole, titolo e qualifica

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

det framgår av handlingarna i målet att barnen registrerades med efternamnet garcia weber vid den konsulära avdelningen vid spaniens ambassad i belgien.

Italian

risulta dagli atti che gli interessati sono stati registrati con il cognome «garda weber» presso la sezione consolare dell'ambasciata di spagna in belgio.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

efternamn vid födseln måste alltid anges. om det är samma som det nuvarande efternamnet skriv ”idem”.

Italian

il cognome di nascita dev’essere sempre indicato; se è identico al cognome attuale, indicare «idem».

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

uttryck som ”kallad …” eller ”alias …” och alla prefix till efternamnet ska anges i den ordning som de anges på födelseattesten.

Italian

i termini «detto» e «alias» nonché le particelle devono essere indicati integralmente nell’ordine del certificato di nascita.

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

uttryck som ”kallad …” eller ”alias …” och alla prefix till efternamnet ska skrivas ut i den ordning som de anges på födelseattesten.

Italian

espressioni quali «detto» e «alias» nonché le particelle che precedono il cognome devono essere indicate per esteso e nell’ordine in cui appaiono sul certificato di nascita.

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

fru ordförande i rådet, ni får ursäkta om jag är lite indiskret eftersom det råder en sådan vänskaplig stämning här, men jag har förstått att efternamnet "campos" är er be kant.

Italian

paasilinna (pse). - (fi) signor presidente, onorevoli colleghi, è vero che, come ha affermato la relatrice, il tenore di cadmio nei concimi al fosforo, che distrugge i mi croorganismi, in finlandia, in svezia e in austria è stato ritenuto nocivo per l'uomo e per l'ambiente.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Swedish

uttryck som ”kallad … ” eller ”alias …” och alla prefix till efternamnet ska skrivas ut i den ordning som de anges på födelseattesten.

Italian

espressioni quali «detto» e «alias» nonché le particelle devono essere indicate per esteso e nell’ordine del certificato di nascita.

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

(¹) symbol för det land som den institution som fyller i del a av blanketten tillhör: b= belgien, dk = danmark, d = tyskland, gr = grekland, e = spanien, f = frankrike, irl = irland, i = italien, l = luxemburg, nl = nederländerna, p = portugal, gb = förenade kungariket.(1a) för spanska medborgare anges båda efternamnen.

Italian

d)gli importi delle prestazioni familiari liquidate in virtù della legislazione dello stato competente, da una parte, e in virtù della legislazione dello stato di residenza dei familiari o ad altro titolo, dall'altra, che sono presi in considerazione per l'applicazione delle lettera b), sono gli importi concessi per l'insieme dei familiari del lavoratore che danno diritto alle prime o alle seconde prestazioni.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,784,662,917 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK