İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
col tempo... li aiuterai a compiere meraviglie.
ooit, help jy hulle wonderwerke te verrig.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
grande tu sei e compi meraviglie: tu solo sei dio
want u is groot en doen wonders, u alleen is god.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dimenticarono le sue opere, le meraviglie che aveva loro mostrato
en hulle het sy dade vergeet en sy wonders wat hy hulle laat sien het.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
per far risuonare voci di lode e per narrare tutte le tue meraviglie
om die stem van lof te laat hoor en om al u wonders te vertel.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a lui, che fa cose grandi e incomprensibili, meraviglie senza numero
aan hom wat groot dinge doen en ondeurgrondelike, wonders sonder getal;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ricordo le gesta del signore, ricordo le tue meraviglie di un tempo
ek dink aan die dade van die here; ja, ek wil dink aan u wonders uit die voortyd
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
loderò il signore con tutto il cuore e annunzierò tutte le tue meraviglie
ek wil die here loof met my hele hart; ek wil al u wonders vertel.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
fa cose tanto grandi da non potersi indagare, meraviglie da non potersi contare
wat groot, ondeurgrondelike dinge doen en wonders sonder getal.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
per 1 00.000 anni la nostra civilta' ha prosperato... compiendo meraviglie.
honderdduisend jaar lank floreer ons beskawing. ons verrig wonders.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
porgi l'orecchio a questo, giobbe, soffèrmati e considera le meraviglie di dio
luister hierna, o job! staan stil en gee ag op die wonders van god.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i cieli cantano le tue meraviglie, signore, la tua fedeltà nell'assemblea dei santi
en die hemele loof u wondermag, o here, ook u trou in die vergadering van die heiliges.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
poiché mi rallegri, signore, con le tue meraviglie, esulto per l'opera delle tue mani
want u het my bly gemaak, here, deur u dade; ek jubel oor die werke van u hande.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
grida di giubilo e di vittoria, nelle tende dei giusti: la destra del signore ha fatto meraviglie
'n stem van gejubel en van heil is in die tente van die regverdiges: die regterhand van die here doen kragtige dade.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mangerete in abbondanza, a sazietà, e loderete il nome del signore vostro dio, che in mezzo a voi ha fatto meraviglie
dan sal julle oorvloedig eet en versadig wees en die naam van die here julle god prys wat wonderbaar met julle gehandel het, en my volk sal in ewigheid nie beskaamd staan nie.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
quando egli diceva queste cose, tutti i suoi avversari si vergognavano, mentre la folla intera esultava per tutte le meraviglie da lui compiute
en toe hy dit sê, het al sy teëstanders beskaamd geword; en die hele skare was bly oor al die heerlike dinge wat deur hom gebeur het.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
signore, per amore del tuo servo e secondo il tuo cuore hai compiuto quest'opera straordinaria per manifestare tutte le tue meraviglie
here, ter wille van u kneg en volgens u hart het u hierdie hele groot saak gedoen om al hierdie groot dinge bekend te maak.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
poi giosuè disse al popolo: «santificatevi, poiché domani il signore compirà meraviglie in mezzo a voi»
verder het josua aan die volk gesê: heilig julle; want môre sal die here wonders onder julle doen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e ora, nella vecchiaia e nella canizie, dio, non abbandonarmi, finché io annunzi la tua potenza, a tutte le generazioni le tue meraviglie
en ook tot die ouderdom en die grysheid toe- o god, verlaat my nie, totdat ek aan die volgende geslag u arm verkondig, aan almal wat sal kom, u mag.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il re stava parlando con ghecazi, servo dell'uomo di dio, e diceva: «narrami tutte le meraviglie compiute da eliseo»
die koning was juis besig om met gehási, die dienaar van die man van god, te spreek en te sê: vertel my tog al die groot dinge wat elísa gedoen het.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ma i sommi sacerdoti e gli scribi, vedendo le meraviglie che faceva e i fanciulli che acclamavano nel tempio: «osanna al figlio di davide», si sdegnaron
en toe die owerpriesters en skrifgeleerdes die wonderwerke sien wat hy gedoen het, en die kinders wat in die tempel uitroep en sê: hosanna vir die seun van dawid! was hulle verontwaardig
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: