İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
fermarsi al segno che indica la dose di cui ha bisogno.
ziehen sie ihn bis zu der markierung zurück, die ihrer dosis entspricht.
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
l'integrazione del mercato interno non deve fermarsi al livello del commercio all'ingrosso.
die integration des binnenmarkts sollte nicht auf den großhandel beschränkt sein.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
5.2 "l'abbandono": bloccare il processo costituzionale e fermarsi al trattato di nizza
5.2 "der verzicht": beendigung des verfassungsprozesses und beibehaltung des nizza-vertrags
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
di fronte alla sfida globale del cambiamento climatico, l’azione non può fermarsi al semplice livello intergovernativo.
angesichts der globalen herausforderung des klimawandels dürfen sich die maßnahmen nicht allein auf die regierungsebene beschränken.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
inoltre i sistemi di pedaggio elettronico consentono una corsa fluida del traffico, in quanto gli utenti non devono fermarsi al casello.
darüber hinaus ermöglichen elektronische mautsysteme den freien verkehrsfluss, ohne dass die nutzer an mautstationen anhalten müssen.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
la motivazione dell'onorevole vetter pone in risalto l'impossibilità a lungo andare di fermarsi al diritto di voto nelle elezioni comunali.
der ausschuß hat auch den artikel 12 der kommission übernommen, der eine begrenzung der staatsangehörigen eines anderen mitgliedslandes auf 25% der gesamtzahl der gemeinderäte bei der ersten wahl vorsieht.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
detta differenza di scartamento significa che soloi treni passeggeri dotati di una speciale tecnologia di modifica dello scartamento sonoin grado di passare tra francia e spagna; tutti gli altri treni devono fermarsi al confine.
wegen des spurweitenunterschieds können zwischen frankreich und spanien nur personenzügeverkehren, die mit besonderer umspurtechnik ausgerüstet sind; alle anderen züge müssen an der grenze anhalten.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
in particolare, il comitato ritiene che la missione di servizio pubblico delle emittenti radiotelevisive, la quale è all'origine del loro finanziamento, non dovrebbe fermarsi al confine tra le attività di servizio pubblico e quelle idonee alla concorrenza o di nuovo tipo. il comitato raccomanda
der ausschuß der regionen ist der Überzeugung, daß die integration des öffentlich-rechtlichen rundfunks so gestaltet werden sollte, daß bestand und entwicklung des öffentlich-
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a chi però continua a sostenere la causa di una svolta decisiva in avanti per un'unione europea, io dico : bisogna avere coraggio, non bisogna fermarsi al particolare ; bisogna sentire la dignità e l'autonomia che ogni eletto deve avere !
wir haben zu tun, um die zehn mitgliedstaaten der europäischen gemeinschaft auf eine gemeinsame politik im bereich der erziehung und ausbildung ein zustimmen. sollte der herr abgeordnete uns tatsächlich diese große last aufbürden wollen, glaube ich, daß wir nicht in der lage sind, sie zu tragen.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: