Şunu aradınız:: rugiada (İtalyanca - Arnavutça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Italian

Albanian

Bilgi

Italian

rugiada

Albanian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İtalyanca

Arnavutça

Bilgi

İtalyanca

benedici ia rugiada del mattino...

Arnavutça

...bekoje pranverën në mëngjesë.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

e spruzza fuori, come rugiada mattutina sull'erba.

Arnavutça

dhe poashtu ndahet dhe përhapet siç përhapet vesa nëpër bari në mëngjes.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

e se l'acquazzone non lo raggiunge, sarà allora la rugiada.

Arnavutça

nëse nuk bie shi i bollshëm, bie vesë (jep fryt).

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

dalla sua scienza sono stati aperti gli abissi e le nubi stillano rugiada

Arnavutça

me diturinë e tij u hapën humnerat dhe retë japin vesë.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

"oh come le tue dita mi assopiscono, il tuo fiato piove come rugiada,

Arnavutça

"oh se si më përgjumin gishtat e tu. fryma jote më spërkat si loti.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İtalyanca

danzarono il minuetto dell'uguaglianza sotto impalpabili gocce di rugiada".

Arnavutça

vallëzuan minuetin e barazisë nën të pakapshmët pika të vesës".

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İtalyanca

dio ti conceda rugiada del cielo e terre grasse e abbondanza di frumento e di mosto

Arnavutça

perëndia të dhëntë vesën e qiellit dhe pjellorinë e tokës, si edhe bollëkun e grurit dhe të verës.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

ha forse un padre la pioggia? o chi mette al mondo le gocce della rugiada

Arnavutça

shiu, vallë, a ka një baba? ose kush i prodhon pikat e vesës?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

perciò su di voi i cieli hanno chiuso la rugiada e anche la terra ha diminuito il suo prodotto

Arnavutça

për këtë arsye qielli e ka ndalur vesën sipër jush dhe toka e ka mbajtur prodhimin e vet.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

non ascoltatele! # chi riesce a prendere il sorger del sole lo cosparga di rugiada #

Arnavutça

"kush do te mund ta arrije agimin... ta sperkase ate me vese"

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İtalyanca

per giuseppe disse: dalla rugiada abbia il meglio dei cieli, e dall'abisso disteso al di sotto

Arnavutça

përsa i përket jozefit, ai tha: "vendi i tij qoftë i bekuar nga zoti me dhurata të çmuara të qiellit, me vesën, me ujërat e humnerës që ndodhet poshtë,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İtalyanca

allora suo padre isacco prese la parola e gli disse: sarà la tua sede e lungi dalla rugiada del cielo dall'alto

Arnavutça

isaku, babai i tij, u përgjigj duke i thënë: "ja, banesa jote do të privohet nga pjelloria e tokës dhe nga vesa që zbret nga lartësia e qiellit.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İtalyanca

e' come rugiada dell'ermon, che scende sui monti di sion. là il signore dona la benedizione e la vita per sempre

Arnavutça

Éshtë si vesa e hermonit, që zbret mbi malet e sionit, sepse atje zoti ka vënë bekimin, jetën në përjetësi.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

e lui, giunto cosi' in alto, ha annaffiato le sue nuove piante con la rugiada dell'adulazione, incantando i miei amici.

Arnavutça

dhe ai, pasi arriti aq lart, i ushqeu bimët e tij të reja me vesin e lajkave, magjepsi miqtë e mi.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

a te il principato nel giorno della tua potenza tra santi splendori; dal seno dell'aurora, come rugiada, io ti ho generato»

Arnavutça

populli yt do të afrohet vullnetarisht ditën e pushtetit tënd; në madhështinë e shenjtërisë, nga gjiri i agimit, ti do të kesh vesën e rinisë sate.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

lasciate però nella terra il ceppo con le radici, legato con catene di ferro e di bronzo fra l'erba della campagna. sia bagnato dalla rugiada del cielo e la sua sorte sia insieme con le bestie sui prati

Arnavutça

lëreni ndërkaq në tokë cungun e rrënjëve të tij, të lidhur me zinxhirë hekuri dhe bronzi midis barit të fushave. le të laget nga vesa e qiellit dhe le të ketë bashkë me kafshët pjesën e barit që i takon.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

che dovrò fare per te, efraim, che dovrò fare per te, giuda? il vostro amore è come una nube del mattino, come la rugiada che all'alba svanisce

Arnavutça

"Çfarë duhet të bëj me ty, o efraim? Çfarë duhet të bëj me ty, o judë? dashuria juaj është si një re e mëngjesit, si vesa që në mëngjes zhduket shpejt.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İtalyanca

e' un seme di pace: la vite produrrà il suo frutto, la terra darà i suoi prodotti, i cieli daranno la rugiada: darò tutto ciò al resto di questo popolo

Arnavutça

"sepse do të ketë një farë paqeje: hardhia do të japë frytin e vet, toka do të japë prodhimet e veta dhe qiejt do t'u japin vesën e tyre. do t'i bëj ata të mbeturit nga ky popull të kenë zotërimin e të gjitha këtyre gjërave.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İtalyanca

coloro che invece elargiscono i loro averi per la soddisfazione di allah e per rafforzarsi, saranno come un giardino su di un colle: quando l'acquazzone vi si rovescia raddoppierà i suoi frutti. e se l'acquazzone non lo raggiunge, sarà allora la rugiada.

Arnavutça

kurse ata që shpenzojnë pasuritë e veta me dëshirë që të mbërrijnë kënaqësinë e all-llahut dhe që ta forcojnë vetveten, i shëmbëllejnë një kopshtit në rrafshlartë ku bie shumë shi, andaj edhe jep fryt të dyfisht; nëse nuk ka shi të mjaftueshëm, rigon ose ka vesë.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,793,734,142 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam