Şunu aradınız:: nei tuoi occhi mi ha dato la vita (İtalyanca - Boşnakça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Italian

Bosnian

Bilgi

Italian

nei tuoi occhi mi ha dato la vita

Bosnian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İtalyanca

Boşnakça

Bilgi

İtalyanca

mi ha dato la scrittura e ha fatto di me un profeta.

Boşnakça

dao mi je knjigu i učinio me vjerovjesnikom,

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

come potete essere ingrati nei confronti di allah, quando eravate morti ed egli vi ha dato la vita?

Boşnakça

kako ne vjerujete u allaha, a bili ste mrtvi, pa vas je oživio, zatim će vas usmrtiti!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

non ti ha trovato smarrito e ti ha dato la guida?

Boşnakça

i našao te zalutalim, pa uputio?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

lode ad allah che, nonostante la vecchiaia, mi ha dato ismaele ed isacco.

Boşnakça

hvala allahu koji mi je u starosti podario ismaila i ishaka!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

il mio padrone mi ha dato buona accoglienza: gli ingiusti non prospereranno”.

Boşnakça

uistinu, on je gospodar moj, najljepšeg boravka. uistinu, to neće uspjeti zalimi."

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İtalyanca

come potete essere ingrati nei confronti di allah, quando eravate morti ed egli vi ha dato la vita? poi vi farà morire e vi riporterà alla vita e poi a lui sarete ricondotti.

Boşnakça

kako možete da ne vjerujete u allaha, vi koji ste bili ništa, pa vam je on život dao; on će, zatim, učiniti i da pomrete i poslije će vas oživiti, a onda ćete se njemu vratiti.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

[ma gesù] disse: “in verità, sono un servo di allah. mi ha dato la scrittura e ha fatto di me un profeta.

Boşnakça

"ja sam allahov rob" – ono reče – "meni će on knjigu dati i vjerovjesnikom me učiniti

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İtalyanca

allah è colui che vi ha creati deboli, e quindi dopo la debolezza vi ha dato la forza, e dopo la forza vi riduce alla debolezza e alla vecchiaia.

Boşnakça

allah je taj koji vas je stvorio od slabog, zatim je poslije slabosti snagu načinio, potom je poslije snage slabost načinio i sijedu kosu.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

lode ad allah che, nonostante la vecchiaia, mi ha dato ismaele ed isacco. in verità, il mio signore ascolta l'invocazione.

Boşnakça

hvala allahu, koji mi je u starosti podario ismaila i ishaka; gospodar moj, uistinu, uslišava molbe.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

È lui che vi ha dato la terra come culla e vi ha tracciato sentieri e dal cielo fa scendere l'acqua, per mezzo della quale facciamo germinare diverse specie di piante.

Boşnakça

on je za vas zemlju posteljom učinio i po njoj vam prolaze utro, i on spušta s neba kišu!" – samo mi dajemo da uz njenu pomoć u parovima niče bilje raznovrsno.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İtalyanca

forse colui che era morto, e al quale abbiamo dato la vita, affidandogli una luce per camminare tra gli uomini, sarebbe uguale a chi è nelle tenebre senza poterne uscire?

Boşnakça

zar je onaj ko je bio mrtav - pa smo ga oživili i načinili mu svjetlo kojim ide među ljudima - kao onaj ko mu je sličan, u tminama iz kojih neće biti vani?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

allah è colui che vi ha creati deboli, e quindi dopo la debolezza vi ha dato la forza, e dopo la forza vi riduce alla debolezza e alla vecchiaia. egli crea quello che vuole, egli è il sapiente, il potente.

Boşnakça

allah je taj koji vas nejakim stvara, i onda vam, poslije nejakosti, snagu daje, a poslije snage iznemoglost i sijede vlasi; on stvara što hoće; on sve zna i sve može.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

non si addice ad un uomo al quale allah ha dato la scrittura e la saggezza e la dignità di profeta, dire alle genti: “adorate me all'infuori di allah”, ma piuttosto: “siate veri devoti del signore, voi che insegnate il libro e lo avete studiato”.

Boşnakça

nezamislivo je da čovjek kome allah da knjigu i znanje i vjerovjesništvo – poslije rekne ljudima: "klanjajte se meni, a ne allahu!" – nego: "budite božiji ljudi jer vi knjigu znate i nju proučavate!"

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,778,478,445 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam