İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
e' difficile separarsene.
- het is moeilijk om dit allemaal weg te gooien.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
non volevano proprio separarsene.
ze durfden er niet van scheiden.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
forse non è riuscita a separarsene.
misschien kon ze het niet loslaten.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
non lo so, era come se non volesse separarsene.
ik weet niet, ze wilde het niet loslaten.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
l'ho regalata a lui, e non vuole separarsene.
ik heb het hem cadeau gegeven, en hij draagt het altijd bij zich.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
credo che abbia bisogno di separarsene per un po'.
je moet daar voorlopig even vandaan blijven.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e' triste separarsene, ma è bello guardarlo andare via.
het is vervelend om te zien dat hij gaat, maar ik ben blij dat hij weggaat.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
la chess records era così legata a len che gli fu impossibile separarsene.
chess records had grip op len. ze wilde hem gewoon niet laten gaan.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
la modella era la mia povera moglie e mia figlia non vorrebbe separarsene.
- goed. het model was mijn overleden vrouw. het kind wil er geen afscheid van nemen.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sto scherzando, lo adoro! sempre se a lei non dispiace separarsene, naturalmente.
heel graag, als je hem wilt afstaan.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i proprietari non volevano separarsene, ma avere fondi illimitati risulta convincente in questi casi.
ze wilden ze niet kwijt, maar het scheelt als je onbeperkt budget hebt.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ricordate la bambina che fissò un prezzo troppo alto per questo quadro perché non voleva separarsene?
herinnert u het kind dat een hoge prijs vroeg voor dit schilderij... voordat zij het los kon laten?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
immagini per un secondo che sua moglie porti nel proprio corpo l'anima di un altro uomo. e si rifiuti di separarsene.
stelt u zich eens voor, uw vrouw draagt de ziel van een andere man... en weigert er afstand van te doen.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
una mamma che lo amava cosi' tanto da non riuscire a separarsene ed una che lo amava cosi' tanto che ha dovuto farlo.
eén die zoveel van hem houdt, dat ze hem niet kan loslaten. en één die zoveel van hem houdt, dat ze hem juist moet loslaten.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e' concepito per rimuovere la magia bianca da chi decide di separarsene, ma... l'effetto sara' permanente.
gemaakt om lichtmagie weg te nemen van degene die bereid is er afstand van te doen, maar... het effect is permanent.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ma se il titolo dà un buon reddito o ha prospettive di crescita, un investitore/azionista potrebbe desiderare mantenerne la proprietà, e non si vede perché dovrebbe essere obbligato a separarsene.
als een aandeel daarentegen een goed rendement oplevert of een groeipotentieel heeft, dan kan een belegger/aandeelhouder er de voorkeur aan geven om zijn of haar aandelen te behouden, en is er geen reden om hem of haar tot verkoop te verplichten.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
4.7.1 una norma del genere è stata codificata — come sopra si è detto — nella direttiva "opa", ma il caso della proposta in esame è diverso: mancano infatti le garanzie di trasparenza connesse ad una opa e i presupposti che l'hanno ispirata. mentre è indubbio l'interesse dell'azionista di maggioranza di controllare la società al 100% — specialmente in presenza di una minoranza ostruzionista o rissosa — dal punto di vista dell'azionista di minoranza la questione può prestarsi, a seconda delle circostanze e delle situazioni individuali, a valutazioni diverse e di segno opposto. un azionista che non ha nessuna influenza sulla guida della società potrebbe considerare positivamente la possibilità di cedere il proprio pacchetto azionario a condizioni di favore, superiori comunque a quelle che potrebbe avere vendendo i titoli in borsa. ma se il titolo dà un buon reddito o ha prospettive di crescita, un investitore/azionista potrebbe desiderare mantenerne la proprietà, e non si vede perché dovrebbe essere obbligato a separarsene. in definitiva, mentre da un lato una minoranza azionaria del 10% non è tale, di norma, da ostacolare la governance aziendale, dall'altra occorre riconoscere la piena libertà di scelta alla quale ogni azionista ha diritto. non si possono peraltro escludere casi marginali, nei quali la governance esige il controllo della totalità della compagine azionaria: solo in questi casi, e con l'autorizzazione delle autorità di controllo, la norma in questione avrebbe ragione di esistere.
4.7.1 een soortgelijke regeling is, zoals gezegd, voor de richtlijn inzake overnamebiedingen gecodificeerd. alleen ligt de situatie hier anders: in onderhavig richtlijnvoorstel ontbreken de garanties van transparantie die bij een overnamebieding worden geboden en de vooronderstellingen die eraan ten grondslag liggen. de meerderheidsaandeelhouder heeft er uiteraard belang bij om álle aandelen van een vennootschap in handen te krijgen (vooral als de minderheidsaandeelhouders obstructie plegen en/of op conflicten uit zijn), maar de belangen van de minderheidsaandeelhouders zijn, afhankelijk van de persoonlijke en objectieve omstandigheden, voor velerlei uitleg vatbaar en kunnen zelfs tegengesteld zijn. een aandeelhouder die het bestuur van een vennootschap op geen enkele manier kan beïnvloeden, kan belang hebben bij de mogelijkheid om zijn of haar aandelenpakket tegen gunstige voorwaarden te verkopen, waarbij die voorwaarden dus in ieder geval beter moeten zijn dan bij verkoop op de beurs. als een aandeel daarentegen een goed rendement oplevert of een groeipotentieel heeft, dan kan een belegger/aandeelhouder er de voorkeur aan geven om zijn of haar aandelen te behouden, en is er geen reden om hem of haar tot verkoop te verplichten. terwijl enerzijds houders van 10% van de aandelen van een bedrijf het bestuur daarvan normaliter niets in de weg kunnen leggen, kan niemand er anderzijds omheen dat aandeelhouders alle vrijheid hebben om zelf te beslissen of ze hun aandelen al dan niet verkopen. verder kunnen marginale gevallen waarin het voor het bestuur van een bedrijf nodig is om álle aandelen in handen te hebben, ook niet worden uitgesloten: bedoelde regeling zou alleen in die gevallen een bestaansreden hebben én dan met toestemming van de toezichthoudende instantie moeten worden toegepast.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor