Şunu aradınız:: il tuo ricordo per sempre eterno in noi (İtalyanca - Latince)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Italian

Latin

Bilgi

Italian

il tuo ricordo per sempre eterno in noi

Latin

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İtalyanca

Latince

Bilgi

İtalyanca

lodi. di davide. e benedire il tuo nome in eterno e per sempre

Latince

alleluia aggei et zaccharia

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

ti voglio benedire ogni giorno, lodare il tuo nome in eterno e per sempre

Latince

lauda anima mea dominum laudabo dominum in vita mea psallam deo meo quamdiu fuero nolite confidere in principibu

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

salva il tuo popolo e la tua eredità benedici, guidali e sostienili per sempre

Latince

vox domini praeparantis cervos et revelabit condensa et in templo eius omnis dicet gloria

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

signore, il tuo nome è per sempre; signore, il tuo ricordo per ogni generazione

Latince

qui divisit rubrum mare in divisiones quoniam in aeternum misericordia eiu

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

il tuo trono, dio, dura per sempre; è scettro giusto lo scettro del tuo regno

Latince

conturbatae sunt gentes inclinata sunt regna dedit vocem suam mota est terr

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

ci sarà sempre caro, vergili, il tuo ricordo e le tue belle poesie

Latince

semper cara nobis erit, vergili , memoria tui et tuorum pulchrorum carminium

Son Güncelleme: 2022-01-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

ma tu, signore, rimani per sempre, il tuo trono di generazione in generazione

Latince

tu autem domine

Son Güncelleme: 2013-02-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

la tua casa e il tuo regno saranno saldi per sempre davanti a me e il tuo trono sarà reso stabile per sempre»

Latince

et fidelis erit domus tua et regnum tuum usque in aeternum ante faciem tuam et thronus tuus erit firmus iugite

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

il tuo popolo sarà tutto di giusti, per sempre avranno in possesso la terra, germogli delle piantagioni del signore, lavoro delle sue mani per mostrare la sua gloria

Latince

populus autem tuus omnes iusti in perpetuum hereditabunt terram germen plantationis meae opus manus meae ad glorificandu

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

mosè in quel giorno giurò: certo la terra, che ha calcato il tuo piede, sarà in eredità a te e ai tuoi figli, per sempre, perché sei stato pienamente fedele al signore dio mio

Latince

iuravitque moses in die illo dicens terram quam calcavit pes tuus erit possessio tua et filiorum tuorum in aeternum quia secutus es dominum deum meu

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

rispose samuele a saul: «hai agito da stolto, non osservando il comando che il signore dio tuo ti aveva imposto, perché in questa occasione il signore avrebbe reso stabile il tuo regno su israele per sempre

Latince

dixitque samuhel ad saul stulte egisti nec custodisti mandata domini dei tui quae praecepit tibi quod si non fecisses iam nunc praeparasset dominus regnum tuum super israhel in sempiternu

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

davide rispose ad achis: «tu sai gia quello che farà il tuo servo». achis disse: «bene! ti faccio per sempre mia guardia del corpo»

Latince

dixitque david ad achis nunc scies quae facturus est servus tuus et ait achis ad david et ego custodem capitis mei ponam te cunctis diebu

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

sia benedetto il signore tuo dio, che si è compiaciuto di te e ti ha costituito, sul suo trono, re per il signore dio tuo. poiché il tuo dio ama israele e intende renderlo stabile per sempre, ti ha costituito suo re perché tu eserciti il diritto e la giustizia»

Latince

sit dominus deus tuus benedictus qui voluit te ordinare super thronum suum regem domini dei tui quia diligit deus israhel et vult servare eum in aeternum idcirco posuit te super eum regem ut facias iudicia atque iustitia

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,795,009,442 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam