İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ob upoštevanju naslednjega:
întrucât:
Son Güncelleme: 2010-09-10
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
ob upoštevanju sklepa št.
având în vedere decizia nr.
Son Güncelleme: 2010-09-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ob upoštevanju predloga komisije,
având în vedere propunerea comisiei,
Son Güncelleme: 2010-09-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ob upoštevanju predloga evropske komisije,
având în vedere propunerea comisiei europene,
Son Güncelleme: 2010-09-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ob upoštevanju priporočila komisije z dne 20.
având în vedere recomandarea comisiei din 20 aprilie 2009,
Son Güncelleme: 2010-09-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ob upoštevanju uredbe sveta (es) št.
având în vedere regulamentul (ce) nr.
Son Güncelleme: 2010-09-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ob upoštevanju pogodbe o delovanju evropske unije,
având în vedere tratatul privind funcționarea uniunii europene,
Son Güncelleme: 2010-09-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ob upoštevanju, da so v celoti izpolnjena merila iz člena 4 sklepa št.
având în vedere faptul că sunt îndeplinite pe deplin criteriile menționate la articolul 4 din decizia nr.
Son Güncelleme: 2010-09-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ob upoštevanju poročil izbirnega sveta iz septembra in oktobra 2008 o izbirnem postopku za evropski prestolnici kulture v franciji in slovaški ter mnenja evropskega parlamenta,
având în vedere rapoartele din septembrie și octombrie 2008 ale comitetului de selecție privind procesul de selecție al capitalelor europene ale culturii în franța și, respectiv, slovacia, precum și avizul parlamentului european,
Son Güncelleme: 2010-09-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: