Şunu aradınız:: immunocompromessi (İtalyanca - Slovakça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Italian

Slovak

Bilgi

Italian

immunocompromessi

Slovak

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İtalyanca

Slovakça

Bilgi

İtalyanca

soggetti immunocompromessi (vedere paragrafo 4.3),

Slovakça

imunokompromitovaní jedinci (pozri časť 4. 3),

Son Güncelleme: 2012-04-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

protopic non deve essere somministrato a pazienti adulti o bambini immunocompromessi.

Slovakça

prehlásenie, že protopic by sa nemal používať u detí mladších ako 2 roky. •

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.

İtalyanca

immunocompromessi, in cui ci si aspetta scarsa risposta ad una terapia topica.

Slovakça

imunokompromitovaných, u ktorých sa očakáva slabá odpoveď na miestnu liečbu.

Son Güncelleme: 2012-04-11
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İtalyanca

pimecrolimus crema non deve essere somministrato a pazienti adulti o bambini immunocompromessi.

Slovakça

pimekrolimus krém sa nemá používať u imunokompromitovaných dospelých či detí,

Son Güncelleme: 2012-04-11
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İtalyanca

il rischio è più alto nei pazienti già immunocompromessi a causa della malattia di base.

Slovakça

toto riziko je zvýšené u pacientov s potlačenou imunitou spôsobenou ich ochorením.

Son Güncelleme: 2012-04-11
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İtalyanca

nei pazienti immunocompromessi, l' immunizzazione con vaccini vivi può potenzialmente causare infezione.

Slovakça

imunizácia s použitím živých očkovacích látok môže spôsobiť infekciu u hostiteľov s oslabeným imunitným systémom.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.

İtalyanca

agli individui immunocompromessi/ immunosoppressi, non deve essere permesso di maneggiare questo vaccino.

Slovakça

imunosuprimovaní jedinci nesmú s touto vakcínou manipulovať.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.

İtalyanca

5 nei pazienti immunocompromessi il trattamento ripetuto con imiquimod crema dopo la ricomparsa di condilomi, non è raccomandato.

Slovakça

hoci obmedzené údaje ukázali zvýšenú mieru redukcie bradavíc u hiv pozitívnych pacientov, imikvimodový krém sa nezdá byť v zmysle odstraňovania bradavíc u tejto skupiny pacientov natoľko efektívny.

Son Güncelleme: 2012-04-11
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İtalyanca

non si dispone di esperienza a livello clinico relative all’ uso di imiquimod crema in pazienti immunocompromessi.

Slovakça

neexistuje žiadna klinická skúsenosť s použitím imikvimodového krému u pacientov s porušenou imunitou.

Son Güncelleme: 2012-04-11
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İtalyanca

si ricorda ai medici prescrittori il rischio di falsi negativi del test della tubercolina in particolare in pazienti gravemente ammalati o immunocompromessi.

Slovakça

upozorňujeme predpisujúcich na riziko falošne negatívnych výsledkov tuberkulínových kožných testov, zvlášť u pacientov ťažko chorých alebo imunokompromitovaných.

Son Güncelleme: 2012-04-11
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İtalyanca

i medici devono porre attenzione al rischio di falsi negativi al test cutaneo alla tubercolina, soprattutto in pazienti gravemente ammalati o immunocompromessi.

Slovakça

31 negatívnych výsledkov kožného tuberkulínového testu, zvlášť u ťažko chorých alebo imunokompromitovaných pacientov.

Son Güncelleme: 2012-04-11
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:

İtalyanca

noxafil viene impiegato in caso di grave patologia o nei pazienti immunocompromessi (ossia con un sistema immunitario indebolito).

Slovakça

noxafil sa používa, ak je ochorenie závažné, alebo ak má pacient oslabený imunitný systém.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.

İtalyanca

dato che deferiprone può essere associato a neutropenia ed agranulocitosi, non si deve iniziare la terapia in pazienti immunocompromessi a meno che i potenziali benefici superino i potenziali rischi.

Slovakça

vzhľadom na to, že deferiprón sa spája s neutropéniou a agranulocytózou, liečba imunokompromitovaných pacientov nemá byť začatá, pokiaľ potenciálny úžitok neprevýši potenciálne riziko.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.

İtalyanca

l’endocardite è la sindrome che viene segnalata con maggiore frequenza e di solito si manifesta in soggetti con anomalie preesistenti delle valvole cardiache o immunocompromessi.

Slovakça

obvykle sa vyskytuje uľudí, uktorých sa už predtým zistilo poškodenie srdcových chlopní alebo ktorí sú imunosupresívni.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

poichè procomvax non è stato studiato in soggetti affetti da patologie maligne o altrimenti immunocompromessi, non si conosce l’ entità della risposta immunitaria in questi soggetti.

Slovakça

keďže procomvax nebol sledovaný u osôb, ktoré majú malignity alebo sú inak imunokompromitované, rozsah imunitnej odpovede u týchto osôb nie je známy.

Son Güncelleme: 2012-04-11
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İtalyanca

pazienti hiv-positivi o altri pazienti immunocompromessi non sono disponibili dati sull’ uso di deferiprone in pazienti hiv-positivi o in altri pazienti immunocompromessi.

Slovakça

hiv pozitívni alebo iní pacienti s oslabením imunitného systému nie sú dostupné údaje o užívaná deferiprónu u hiv pozitívnych pacientov a pacientov s oslabením imunitného systému.

Son Güncelleme: 2012-04-11
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İtalyanca

18 nei pazienti immunocompromessi, la sicurezza e l’ efficacia di oseltamivir, sia per il trattamento che per la prevenzione dell’ influenza, non sono state definite.

Slovakça

bezpečnosť a účinnosť oseltamiviru pri liečbe alebo prevencii chrípky u pacientov s oslabeným imunitným systémom nebola stanovená.

Son Güncelleme: 2012-04-11
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:

İtalyanca

l’esperienza in pazienti severamente immunocompromessi, che ricevevano terapia immunosoppressiva, e in pazienti con neutropenia severa è limitata in quanto questa popolazione di pazienti è stata esclusa dagli studi clinici di fase 3.

Slovakça

skúsenosti u pacientov, ktorí sú majú vážne oslabený imunitný systém a podstupujú imonosupresívnu liečbu a u pacientov so závažnou neutropéniou sú limitované, pretože táto skupina pacientov bola z 3. fázy štúdií vylúčená.

Son Güncelleme: 2012-04-11
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İtalyanca

rotateq deve essere somministrato con cautela ai soggetti che sono in stretto contatto con individui immunodepressi (ad es. individui con patologie maligne o altrimentri immunocompromessi, o individui in corso di terapia immunosoppressiva).

Slovakça

rotateq má byť podaný s opatrnosťou jedincom, ktorí sú v blízkom kontakte s imunodeficientnými osobami (napr. jedinci s malignitami alebo inak imunokompromitovaní alebo jedinci dostávajúci imunosupresívnu terapiu).

Son Güncelleme: 2012-04-11
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İtalyanca

- se ha il sistema immunitario indebolito (se è immunocompromesso).

Slovakça

- keď máte oslabený imunitný systém.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.

Daha iyi çeviri için
7,799,635,170 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam