Şunu aradınız:: rispettarsi (İtalyanca - Yunanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Italian

Greek

Bilgi

Italian

rispettarsi

Greek

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İtalyanca

Yunanca

Bilgi

İtalyanca

principi da rispettarsi per assicurare una certificazione affidabile, compresa la certificazione elettronica;

Yunanca

τις αρχές που πρέπει να τηρούνται ώστε να εξασφαλίζεται η εγκυρότητα της πιστοποίησης, συμπεριλαμβανομένης της ηλεκτρονικής πιστοποίησης·

Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

una delle eredità durature che ci ha lasciato è l' aver capito che le tre istituzioni politiche dell' ue devono essere forti e devono rispettarsi reciprocamente.

Yunanca

Μία από τις διαρκείς κληρονομιές που μας άφησε είναι η κατανόηση της συνεχούς ανάγκης για δύναμη των τριών πολιτικών θεσμικών οργάνων της ΕΕ και για αμοιβαίο σεβασμό μεταξύ τους.

Son Güncelleme: 2012-03-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İtalyanca

dovranno pur cessare gli attentati e le uccisioni perpetrati da tutte le parti in causa, si dovrà pur smettere di incitare coloni estremisti a compiere gesti provocatori, la si dovrà pur finire con i gesti di morte e ci si dovrà decidere a guardarsi, ascoltarsi e rispettarsi.

Yunanca

Πρέπει να παύσουν οι επιθέσεις και οι φόνοι από όλες τις πλευρές, θα πρέπει να παύσουν να ωθούνται οι εξτρεμιστές εποικιστές σε προκλητικές χειρονομίες, πρέπει να σταματήσουν οι χειρονομίες του θανάτου και να αποφασίσουν οι αντίπαλοι να καθήσουν ο ένας απέναντι στον άλλο, να ακούσει ο ένας τον άλλο, και να σεβασθεί ο ένας τον άλλο.

Son Güncelleme: 2012-03-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İtalyanca

32003 d 0380: decisione 2003/380/ce della commissione, del 22 maggio 2003, che riconosce alla svezia il diritto di deroga alla direttiva 64/433/cee e che fissa condizioni sanitarie equivalenti da rispettarsi nelle operazioni di sezionamento delle carni fresche (gu l 131 del 28.5.2003, pag. 18).

Yunanca

32003 d 0380: Απόφαση 2003/380/eΚ της Επιτροπής, της 22ας Μαΐου 2003, για τη χορήγηση παρέκκλισης από την οδηγία 64/433/ΕΟΚ του Συμβουλίου στη Σουηδία και για τον καθορισμό ισοδύναμων συνθηκών υγιεινής που πρέπει να τηρούνται όσον αφορά τον τεμαχισμό του νωπού κρέατος (ΕΕ l 131 της 28.5.2003, σ. 18).

Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
8,043,687,450 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam