İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
13,34 È come se un uomo, andando in
13,34 it is like a man away on a journey,
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
È come se andassi in un vicolo cieco.
it's as if you walked into a blind alley.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
È come se tu dicessi a tua madre che è folle
it's like telling your mother she's crazy
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bene, qui è come suonerebbe come se…
well, here's how it would sound like if ...
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
vive, ma è come se fosse morto.
he lives, but it is as if he were dead.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
chi smette di migliorare è come se avesse
who stops becoming better, stops being good.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nel suo fisico è come se fosse lebbrosa.
in her physique it is as if she were a leper.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ma è come se gesù nulla gli avesse raccomandato.
but it is as if jesus had recommended him nothing .
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
È come se provenisse da un altro pianeta.»
it's like it came from another planet."
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
oggi invece è come se tutti si fossero dileguati.
on the contrary, today it is as if they all disappeared.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
se essa è morta, lui è come se fosse spento.
if it is dead, he is as if he were extinct.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
È come se fosse nell'ufficio accanto al mio."
it is almost like they are just down the hallway from me."
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
perché conoscono la verità, non è come se fossero ignoranti.
because they know the truth, and it’s not as though they are ignorant.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tuttavia, oggigiorno è come se l’europa avesse rinunciato alla concorrenza.
today, however, it looks as if europe has baulked at competition.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
È come se tu costringessi i tuoi amici a dipendere da te e poi li facessi pagare per questo. ma questo tu non lo vuoi.
it is like you would force your friends to be supported by you and still demand money from them.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"È come se nascessi purificato e senza passato; è come se tu fossi un solo con me che sono uno con dio."
“it is as if you were born purified and without past; it is as if you were one with me since i am one with god.”
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
È come se l’uomo avesse perso l’anima, lo spirito, l’eternità.
it is as if the man had lost his soul , spirit and eternity.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
“il video si basa sulla storia dell’arca di noè, ma volevamo che la trama avesse una svolta,” racconta magne. “così, abbiamo lavorato per renderlo meno biblico e per creare una storia colma di tenerezza e dramma, ma allo stesso tempo che prendesse in giro fama e celebrità.”
“the video is based upon the ark story, but we wanted to do a twist on it,” magne says. “so we worked on it to make it into less of a biblical thing and create a story that is full of tenderness and drama, but at the same time we’re poking a little fun at the aspects of fame and celebrity.”
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: