Şunu aradınız:: entrerà in vigore per l'intero (İtalyanca - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Italian

English

Bilgi

Italian

entrerà in vigore per l'intero

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İtalyanca

İngilizce

Bilgi

İtalyanca

a ogni modo, entrerà in vigore.

İngilizce

be that as it may, it will enter into force.

Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İtalyanca

entrerà in vigore alla 20ma ratificazione.

İngilizce

the optional protocol will enter into force upon the 20th ratification.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

la convenzione entrerà in vigore per l’islanda il 1 feb 2016.

İngilizce

the convention will enter into force for iceland on 1 feb 2016.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

la riforma entrerà in vigore nel 2008.

İngilizce

the reform will enter into force in 2008.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

entrerà in vigore il 1° aprile 2016

İngilizce

will take effect 1° april 2016

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

entrerà in vigore il 1° agosto 2008.

İngilizce

which is budget neutral, will enter into force on 1 august 2008.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

esso entrerà in vigore il 24 maggio 2002.

İngilizce

it will enter into force on 24 may 2002.

Son Güncelleme: 2017-04-28
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

İtalyanca

entrerà in vigore il prossimo 1° gennaio

İngilizce

1

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

esso entrerà in vigore il 1° maggio 2003.

İngilizce

this new regulation will enter into force on 1 may 2003.

Son Güncelleme: 2017-04-28
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

İtalyanca

l'accordo entrerà in vigore all'inizio del 1996.

İngilizce

it will come into force at the beginning of 1996.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

la convenzione entrerà in vigore per il belize il 12 novembre 2015.

İngilizce

the convention will enter into force for belize on 12 november 2015.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

in vigore per le statistiche del 2001

İngilizce

into force for 2001 statistics

Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

quanto prima entrerà in vigore, tanto meglio.

İngilizce

the sooner it is in place, the better.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:

İtalyanca

l'accordo interinale entrerà in vigore conformemente all'articolo 59.

İngilizce

the interim agreement will enter into force in accordance with article 59 thereof.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

l'accordo resterà in vigore per cinque anni.

İngilizce

the agreement will run for five years.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

il mandato di ricerca e di arresto europeo non entrerà in vigore per alcuni mesi.

İngilizce

the european search and arrest warrant will not come into force for a few months.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:

İtalyanca

( d) media mensile per l' intero periodo.

İngilizce

( d) average monthly data over the full period.

Son Güncelleme: 2012-03-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İtalyanca

solo per 42 sostanze entrerà in vigore per la prima volta la limitazione della vendita al pubblico.

İngilizce

thus only 42 substances will be restricted for sale to the general public for the first time.

Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

il listino prezzi è in vigore per l anno in corso. l iva è inclusa nel prezzo.

İngilizce

price list is valid for the current year.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

l’ intera relazione gonzález si fonda sull’ assunto che la costituzione europea entrerà in vigore.

İngilizce

the whole gonzález report is based on the assumption that the european constitution will enter into force.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,793,916,784 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam