İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
l'europa si gioca la propria credibilità.
europe is staking its credibility.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
a lui bisogna dare tutta la propria umanità.
he must give him all his humanity.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ciò indica chiaramente che la bce ha riaffermato la propria credibilità nel 2000.
this is a clear indication that the ecb affirmed its credibility in 2000.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
perdendo tutta la credibilità, principalmente il papa bianco.
losing all credibility and none more so than the ‘white pope’.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
in caso contrario l' unione perderà la propria credibilità.
if it loses more time it will once again also lose its credibility.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
altrimenti, l'unione europea perderà la propria credibilità.
if not, the eu will lose its credibility.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
per questo è decisivo che la bce promuova la propria credibilità.
that is why it is so important for the ecb to establish its own credibility.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
in tal modo, la dichiarazione di berlino manterrà la propria credibilità.
in that way, the berlin declaration will retain credibility.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
concentrare tutta la propria attività nel paese/regione di origine
doing everything in home country/region
Son Güncelleme: 1970-01-01
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
il parlamento deve fungere da modello se non vuole perdere la propria credibilità.
parliament must set an example if it does not want to lose its credibility.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
emas aiuta le organizzazioni aderenti a migliorare la propria efficienza, credibilità e trasparenza.
emas leads to enhanced performance, credibility and transparency of registered organisations.
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e' in questo contesto che l' unione europea si gioca la propria credibilità.
it is in this context that the european union is gambling its credibility.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
ha speso la maggior parte dei suoi anni restanti che scrive la poesia religiosa.
he spent most of his remaining years writing religious poetry.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"per ripristinare la propria credibilità, il vaticano dovrebbe immediatamente cessare pratiche inutili come queste:
“to restore its credibility the vatican should immediately stop unhelpful practices such as these:
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
quanto ha speso l’italia per l’influenza?
quanto ha speso l’italia per l’influenza?
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
so che ha speso molti mesi di duro lavoro su questo arduo tema.
i know she has worked very hard over many months on this difficult subject.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
christophe ha speso gran parte della sua carriera nel settore media e in quello online.
christophe has spent most of his career in the media and online industries.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
in talune occasioni la unione europea ha speso moltissimo senza avere mai un ruolo politico rilevante.
the european union has spent enormous sums of money intermittently here without having played any substantial political role.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
alves reis ha speso un anno che studia l'ingegneria pratica ed allora ha rinunciato ottenere sposato.
alves reis spent a year studying practical engineering and then quit to get married.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
per l’esercizio 2006, l’ue ha speso circa 2 500 milioni di euro per tali sovvenzioni.
for 2006, the eu spent around 2 500 million euro on such subsidies.
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: