İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
spedizione del
consignment dated
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
data di spedizione del bando
date of dispatch of the notice.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 8
Kalite:
vorrei chiedere la spedizione del vaso
i would like to request the shipment of the invoice
Son Güncelleme: 2022-11-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
data di spedizione del presente avviso.
date of dispatch of the notice.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
vuoi stampare la spedizione del reso %1?
do you want to print return shipment %1?
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
data e luogo di spedizione del rapporto:
date and place of dispatch of report:……………………………………………………
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 9
Kalite:
Referans:
descrive le diverse modalità di spedizione del cd.
find out about our backup cd shipping options.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
questo ha ritardato la spedizione del vostro ordine.
this will delay the shipment of your order.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
importante - condizioni di spedizione del materiale da riparare
important - conditions for shipping equipment for repair
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
• assegno o trasferimento prima della spedizione del comando.
• cheque or transfer before forwarding of the order.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
- mediante spedizione del contratto con la sottoscrizione del contraente;
- by forwarding of the contract with the acceptance of the contracting party;
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
data di spedizione del bando (articolo 13, lettera a).
the date of dispatch of the notice (article 13 (a)):
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
Referans: