İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
vuoi sapere se sto facendo bene
do you wanna know if i'm doing okay
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
vuoi davvero sapere la verità?
do you really want to know the truth?
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
io dico la guerra
i say war
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
vuoi sapere se sono capace di dimenticare
do you wanna know if i'm able to forget
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
io dico no.
it is not on!
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
io dico fanculo
i say screw 'em
Son Güncelleme: 2022-07-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
non faccio parte di nessun gruppo, posso e dico la verit à .
i can speak the truth, and tell it as it is.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
io dico: vergogna!
i say: shame on them!
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:
Referans:
in ritardo, dico la mia.
so, it's not possible to have it.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
"dico, la zia della laide.
the bird.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
ma se io dico "buono!", l'aria pullula di incantesimi.
but if i say: good, then the air teems with enchantments.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
ah sì, ruotava intorno, dico la stanza.
ah sì, ruotava intorno, dico la stanza.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
chi di voi può convincermi di peccato? se dico la verità, perché non mi credete?
which of you convicts me of sin? if i tell the truth, why do you not believe me?
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
46 chi di voi mi convince di peccato? se dico la verità, perché non mi credete?
46 which of you convicteth me of sin? if i say truth, why do ye not believe me?
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ma, ti dico la verità, mi ha un po' deluso.
but, i tell you the truth, i was a bit disappointed.
Son Güncelleme: 2023-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
1 io dico la verità in cristo, non mento, la mia coscienza me lo attesta per lo spirito santo:
1 i say the truth in christ, i lie not, my conscience bearing witness with me in the holy spirit,
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
8:46 chi di voi può convincermi di peccato? se dico la verità, perché non mi credete?
46 which of you shall convince me of sin? if i say the truth to you, why do you not believe me?
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ecco perché dico la verità se dico di avere profonde occhiaie dopo una settimana qui a strasburgo.
that is why it is important that the claims concerning the deep rings around my eyes after a week in strasbourg are, to a certain extent, true and reliable.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
8:45 a me, invece, voi non credete, perché dico la verità.
45 but if i say the truth, you believe me not.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
giovanni 8:45 a me , invece, voi non credete, perché dico la verità.
john 8:45 and because i tell you the truth , ye believe me not .
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: