Şunu aradınız:: credo che tu sia una donna che ha capito (İtalyanca - İspanyolca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Italian

Spanish

Bilgi

Italian

credo che tu sia una donna che ha capito

Spanish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İtalyanca

İspanyolca

Bilgi

İtalyanca

credo che sia una donna.

İspanyolca

creo que es una mujer.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

e credo che tu sia una donna molto eccitante.

İspanyolca

además, eres una mujer muy atractiva.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

credo che tu sia una donna davvero speciale, claire.

İspanyolca

encuentro que es una mujer única, claire.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

credo che tu sia una ficcanaso.

İspanyolca

creo que eres una entrometida.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

credo che tu sia una divinita'.

İspanyolca

creo que eres un dios.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

credo che tu sia una gran persona.

İspanyolca

creo que eres una gran persona.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

credo che tu sia una bella persona.

İspanyolca

eres una persona hermosa.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

- no, credo che tu sia una talpa.

İspanyolca

no, creo que eres un topo...

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

ammesso tu sia una donna.

İspanyolca

si es que eres una mujer ...

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

- non credo che tu sia una sfigata, alex.

İspanyolca

no creo que seas tonta, alex.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

- credo che tu sia una cantante, giusto?

İspanyolca

- piensa que eres una cantante, ¿lo eres?

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

- non credo che tu sia una persona cattiva.

İspanyolca

- no creo que sea una mala persona. - ¿no?

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

che ha capito?

İspanyolca

¿qué habrá entendido?

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

credo tu sia una buona amica.

İspanyolca

pienso en ti como una buena amiga.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

'credo che tu sia una persona molto consapevole'

İspanyolca

eso no lo dice entrevistador.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

credo che tu sia una ficcanaso-nasina-nasella.

İspanyolca

creo que eres una fisgona cotilla entrometida

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

ecco una donna che ha i miei gusti.

İspanyolca

esta es de las mías.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

non che tu sia una fan.

İspanyolca

no, que usted sea un admirador.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

sono una donna che ha bisogno di soccorso.

İspanyolca

soy una mujer que necesita ser rescatada.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

credono che tu sia una spia.

İspanyolca

- ellos creen que eres un espía.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,793,240,689 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam