Şunu aradınız:: piu bella cosa (İtalyanca - İsveççe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Italian

Swedish

Bilgi

Italian

piu bella cosa

Swedish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İtalyanca

İsveççe

Bilgi

İtalyanca

piu bella cosa di te

İsveççe

det bästa

Son Güncelleme: 2022-01-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

anche questa è una bella cosa!

İsveççe

det är också trevligt!

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

fare nuove leggi è una gran bella cosa.

İsveççe

att stifta nya lagar är en mycket bra sak att göra.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

   – signor presidente, la fiducia è una bella cosa, ma non può essere incondizionata.

İsveççe

– herr talman! ett förtroende är något positivt , men ett förtroende kan inte vara villkorslöst.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

le aspirazioni sono una bella cosa, presidente prodi; vogliamo che alle aspirazioni seguano i fatti.

İsveççe

förhoppningarna, ordförande prodi, är bra men vi vill att dessa förhoppningar skall paras med åtgärder .

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

non è una bella cosa il vostro vanto. non sapete che un po' di lievito fa fermentare tutta la pasta

İsveççe

det är icke väl beställt med eder berömmelse. veten i icke att litet surdeg syrar hela degen?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

e ve le obbligò, dicendo che quel lavacro era la più bella cosa dell’escursione; ed esse osservarono ch’era interessante.

İsveççe

han sade dem, att detta var halva nöjet med att bege sig ut på picknick. de sade, att de tyckte det var mycket intressant.

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

'ma?- dico io-'loro vogliono avvicinare l' europa ai cittadini e questa è una bella cosa, non vi pare??

İsveççe

? men,? säger jag till dem ,? de vill föra europa mycket närmare våra medborgare, är inte det bra ??

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

gli obiettivi sono una bella cosa, ma possono facilmente compromettere la credibilità del processo se non si riesce a raggiungerli, oppure se alcuni stati membri li raggiungono con qualche trucco statistico.

İsveççe

det är bra att ha mål, men de kan snabbt undergräva processens trovärdighet, om målen inte uppfylls eller om de helt enkelt bara uppfylls av medlemsstaterna genom statistisk fingerfärdighet .

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

signor presidente, chiedo scusa se mi viene da sorridere, ma mi pare una bella cosa che a quest' ora tarda si riesca ancora a condurre un dibattito politico.

İsveççe

herr ordförande! ni får ursäkta att jag ler, men det är så härligt att det fortfarande förs en politisk debatt så här sent på dagen .

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

e' certo una bella cosa che ora possano partecipare ai programmi comunitari nei settori della for­mazione, della gioventù e dell'istruzione anche i giovani dell'europa centrorientale.

İsveççe

när allt kommer omkring är euro peiska unionens statsgemenskap tvungen att genomföra programmen för ungdomar och utbildning med våra tjeckiska medborgares deltagande, vilka spelar en avgörande roll i processen för en utvidgning mot öst.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

sarebbe una bella cosa se le imprese assumessero un impegno sociale globale, che peraltro si potrebbe combinare a un normale guadagno e per concludere, signor presidente, le tic vengono sempre prospettate come tecnologie che possono rendere l' uomo libero.

İsveççe

det skulle vara angenämt att se ett globalt socialt engagemang från företagens sida , och det kan gärna kombineras med att det handlar om vanlig kommersiell vinst . och till slut , herr talman: informations- och kommunikationsteknik framhävs alltid som den teknik som kan frigöra människor.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

in secondo luogo, il paragrafo 7 parla di neutralità delle misure dal punto di vista tecnico; è una bella cosa, purché non si traduca in un' inerte attesa dell' elaborazione della tecnologia.

İsveççe

för det andra talar vi i punkt 7 om att åtgärderna skall vara teknikneutrala. det är bra, under förutsättning att det inte är en ursäkt för att vara overksamma medan vi väntar på att tekniken skall fastställas.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

non hai fatto certo una bella cosa. per la vita del signore, siete degni di morte voi che non avete fatto guardia al vostro signore, all'unto del signore. e ora guarda dov'è la lancia del re e la brocca che era presso il suo capo»

İsveççe

vad du har gjort är icke väl gjort. så sant herren lever, i haden förtjänat att dö, därför att i icke haven vakat över eder herre, herrens smorde. se nu efter: var äro konungens spjut och vattenkruset som stodo vid hans huvudgärd?»

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,782,225,790 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam