您搜索了: fremda (世界语 - 葡萄牙语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Esperanto

Portuguese

信息

Esperanto

fremda

Portuguese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

世界语

葡萄牙语

信息

世界语

de fremda groŝo ŝiriĝas la poŝo.

葡萄牙语

por um vintém alheio rasga-se o bolso.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

世界语

en fremda lito mi ne povas dormi bone.

葡萄牙语

não consigo dormir bem numa casa que não seja a minha.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

世界语

estas danĝere por vi vojaĝi sola tra fremda lando.

葡萄牙语

É perigoso para você viajar só por um país estrangeiro.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

世界语

pli valoras propra ĉemizo, ol fremda plena valizo.

葡萄牙语

mais vale a própria camisa que a mala cheia de um estranho.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

世界语

kiel ni kantos sur fremda tero la kanton de la eternulo?

葡萄牙语

mas como entoaremos o cântico do senhor em terra estrangeira?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

per balbutantaj lipoj kaj per lingvo fremda li parolos al ili,

葡萄牙语

na verdade por lábios estranhos e por outra língua falará a este povo;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

la eternulo sola kondukis lin, kaj neniu fremda dio estis kun li.

葡萄牙语

assim só o senhor o guiou, e não havia com ele deus estranho.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

en fremda okulo ni vidas ligneron, en nia ni trabon ne vidas.

葡萄牙语

no olho alheio vemos um argueiro, no nosso não vemos uma trave.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

世界语

mi farigxis fremda por miaj fratoj, nekonato por la filoj de mia patrino.

葡萄牙语

tornei-me como um estranho para os meus irmãos, e um desconhecido para os filhos de minha mãe.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

por ke fremduloj ne satigxu de via havo, kaj viaj laboroj ne estu en fremda domo,

葡萄牙语

para que não se fartem os estranhos dos teus bens, e não entrem os teus trabalhos na casa do estrangeiro,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

kaj kiam ni vidis vin fremda kaj gastigis vin? aux nuda, kaj vin vestis?

葡萄牙语

quando te vimos forasteiro, e te acolhemos? ou nu, e te vestimos?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

tiam se ni forgesus la nomon de nia dio kaj ni etendus niajn manojn al fremda dio:

葡萄牙语

se nos tivéssemos esquecido do nome do nosso deus, e estendido as nossas mãos para um deus estranho,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

por ke vi estu gardata kontraux fremda edzino, kontraux fremdulino, kies paroloj estas glataj.

葡萄牙语

para te guardarem da mulher alheia, da adúltera, que lisonjeia com as suas palavras.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

cxar la kosto de publikulino estas nur unu pano; sed fremda edzino forkaptas la grandvaloran animon.

葡萄牙语

porque o preço da prostituta é apenas um bocado de pão, mas a adúltera anda � caça da própria vida do homem.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

mi estas tiel konsternita: kiu cedas al fremda registaro la rajton elekti kiun grundon Ĝi deziras?

葡萄牙语

estou tÃo estupefacta: quem dá a um governo estrangeiro o direito de escolher que terras quer?

最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:

世界语

kaj kial, mia filo, vi volas sercxi al vi plezuron cxe fremda virino kaj enbrakigi ne apartenantan al vi?

葡萄牙语

e por que, filho meu, andarias atraído pela mulher licenciosa, e abraÇarias o seio da adúltera?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

kaj dio parolis jene:ke lia idaro logxos en fremda lando, kaj ke oni sklavigos kaj turmentos ilin dum kvarcent jaroj.

葡萄牙语

pois deus disse que a sua descendência seria peregrina em terra estranha e que a escravizariam e maltratariam por quatrocentos anos.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

kaj sxi naskis filon, kaj li donis al li la nomon gersxom, cxar li diris:fremdulo mi estis en lando fremda.

葡萄牙语

e ela deu � luz um filho, a quem ele chamou gérson, porque disse: peregrino sou em terra estrangeira.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

kaj sxiajn du filojn, el kiuj unu havis la nomon gersxom; cxar la patro diris:mi estis fremdulo en fremda lando;

葡萄牙语

e aos seus dois filhos, dos quais um se chamava gérson; porque disse moisés: fui peregrino em terra estrangeira;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

kaj li konstruos por la urboj fortikajxojn sub la nomo de fremda dio; kiu akceptos cxi tiun, al tiu li plimultigos la honorojn kaj donos potencon super multaj kaj rekompence disdonos teron.

葡萄牙语

e haver-se-á com os castelos fortes com o auxílio dum deus estranho; aos que o reconhecerem, multiplicará a glória; e os fará reinar sobre muitos, e lhes repartirá a terra por preço.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,742,991,934 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認