来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
添加一条翻译
betlehem
beytüllahim
最后更新: 2014-02-11 使用频率: 1 质量: 参考: Wikipedia
nej, jeg er fra betlehem.
hayır, bethlehem'den geliyorum.
最后更新: 2016-10-27 使用频率: 1 质量: 参考: Wikipedia
resten af byen ser "betlehem".
Şehrin gerisi "bethlehem" (İsa'nin doğum yeri) gibi.
最后更新: 2016-10-27 使用频率: 1 质量: 参考: Wikipedia警告:包含不可见的HTML格式
det er ikke betlehem, men brooklyn.
burası bethlehem değil, brooklyn.
- hun er målmand. i fc betlehem.
elbette öylr
så mary og josef drog mod betlehem.
bu yüzden mary ve joseph bethlehem'e yerleşmişler.
du skulle være i betlehem. kom så.
nerede olmalıydın, bethlehem'de olmalıydın, hadi.
således befæstede han betlehem, etam, tekoa,
beytlehem, etam, tekoa,
最后更新: 2012-05-05 使用频率: 1 质量: 参考: Wikipedia
selvmordsbomberen var en 23-årig palæstinenser fra betlehem ...
23 yaşındaki filistinli sanık otobüse bind....
direkte fra betlehem, jerusalem og det hellige land.
beytüllahim, kudüs ve kutsal topraklar'daki turundan yeni döndü!
efter ham var ibzan fra betlehem dommer i israel.
ondan sonra İsrailin başına beytlehemli İvsan geçti.
betlehem lå i ørkenen. - så lad os dekorere en palme.
Çünkü İsa çölde doğmuştu.
dagen er kommet kærligheden triumferer kom lad os skynde os til betlehem
# gelin bütün sadıklar # # neşeli ve muzafferler # # gelin, bethlehem'e gelin #
det var en hær på vej mod betlehem for at vanhellige vor herres fødested.
o bir kervan değildi.
mere til, er betlehem faktisk bogstaveligt oversat til "brødets hus".
ayrıca beytüllahim'in tam tercümesi, "ekmek evi"dir.
jesus kristus var født af jomfru marie på den 25. december i betlehem.
İsa, 25 aralık'ta beytüllahim'de bakire meryem'den dünyaya geldi.
steve sagde: "tag til betlehem og se, hvor jesus blev født."
bu sabah steve ile konuştum ve bethlehem' e gitmemi söyledi. İsa'nın doğduğu yeri görmemi istedi. bu biraz sıkıntılı olacak.
betlehem er altså en reference til stjernebilledet virgo et sted i himlen, ikke på jorden.
bu yüzden aslında beytüllahim; dünyadaki bir yeri değil, gökyüzündeki bir yeri yani başak burcu takımyıldızını temsil eder.
"så joseph tog fra byen nazareth i galilea til judæa i betlehem, davids by.
"yusuf, celile'deki nasıra kentinden ayrıldı... "... güney filistin'de beytlehem'e, davut'un kentine gitti.
nu var der i betlehem i juda en ung mand af judas slægt; han var levit og boede der som fremmed.
yahudanın beytlehem kentinde, yahudalı bir ailenin yanında geçici olarak yaşayan genç bir levili vardı.