来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
en sådan europæisk forsvarsidentitet kan ikke betyde fuldt autarki, men der er absolut behov for et minimum af selvstændig rustningsindustri naturligvis sammen med et samarbejde med amerikanerne.
eine solche europäische verteidigungsidentität kann nicht eine volle autarkie bedeuten, aber ein minimum an eigenständiger rüstungsindustrie natürlich zusammen mit einer kooperation mit den amerikanern ist absolut notwendig.
det har intet at gøre med autarki, intet at gøre med chauvinisme, men alt at gøre med en naturlig, organisk orden i samklang med natur og kultur.
das hat nichts mit autarkie, nichts mit chauvinismus zu tun, sondern entspricht einer natürlichen, organischen ordnung im einklang mit natur und kultur.
Økonomisk nationalisme, autarki, kontingentering, indførselsforbud og valutamanipulationer havde ført til en økonomisk krig og derefter været medvirkende årsag til en blodig, væbnet kamp.
wirtschaftlicher nationalismus, autarkie, kontingentierung, einfuhrverbot und währungsmanipulation hatten zu einem wirtschaftskrieg und danach zu blutiger waffengewalt geführt.
for at sige det endnu tydeligere, så går jeg ikke ind for simpelt autarki, men derimod for en landbrugspolitik, der hovedsagligt er rettet mod det indre marked, og hvor der igen åbnes op for en større grad af regulering.
ich will es deutlicher sagen: mir geht es nicht um eine primitive autarkie, sondern um eine agrarpolitik, bei der die binnenmarktorientierung priorität hat und der regularisierung wieder größere chancen eröffnet werden.
naturligvis bliver landbrugsarealer også sat ud af produktion, da produktionen i det tidligere ddr jo var tilrettelagt efter princippet om autarki — dvs. at man også dyrkede jord, som egentlig ikke kunne garantere noget fornuftigt udbytte.
natürlich gibt es auch eine herausnahme von agrarflächen aus der erzeugung, denn die erzeugung in der früheren ddr war nach dem grundsatz der autarkie ausgerichtet, das heißt, man hat auch böden bewirtschaftet, die eigentlich keinen vernünftigen ertrag gewährleisten konnten.
det foreliggende forslag til forordning tilsigter gen nemførelse af basel-konventionen for fællesskabets territorium på grundlag af principperne om »nærhed« og »autarki« i affaldsforarbejdningen.
die restlichen sechs sowie die kommission selbst und das generalsekretariat werden bis ende des jahres folgen.