来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
luftfartsforetagendet skal i driftshåndbogen angive, hvornår denne forskelstræning eller rutineopbygningstræning er påkrævet.
der luftfahrtunternehmer hat im betriebshandbuch die fälle festzulegen, in denen die unter absatz (a) genannten schulungsmaßnahmen durchzuführen sind.
forskelstræning (differences training), som kræver yderligere viden og træning på en for flyvemaskinen relevant træningsanordning,
eine unterschiedsschulung (differences training), die zusätzliche kenntnisse und schulung auf einem geeigneten Übungsgerät für das flugzeug erfordert:
holde træningsdokumentationen og dokumentationen for lægeundersøgelser eller lægelige vurderinger ajour, idet der for træningsdokumentationens vedkommende angives datoer for og indhold af den modtagne omskolings- og forskelstræning samt den periodiske træning, og
die aufzeichnungen über schulungen sowie die aufzeichnungen über ärztliche untersuchungen oder beurteilungen auf dem neuesten stand zu halten, wobei auf den aufzeichnungen über schulungen das datum und der inhalt der erhaltenen umschulung, unterschiedsschulung und wiederkehrenden schulung einzutragen sind, und
at der under omskolings- og forskelstræningen trænes lokalisering, afmontering og anvendelse af alle de former for sikkerheds- og overlevelsesudstyr, der medbringes i flyvemaskinen, samt i alle normale procedurer og nødprocedurer for den flyvemaskinetype, -variant og -konfiguration, der skal flyves med.
bei umschulungen und unterschiedsschulungen die unterbringung, entnahme sowie der gebrauch der gesamten an bord befindlichen sicherheits- und Überlebensausrüstung sowie alle auf das verwendete flugzeugmuster, die baureihe und flugzeugkonfiguration bezogenen normalen und notverfahren geschult werden.