您搜索了: grundafgørelsens (丹麦语 - 德语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Danish

German

信息

Danish

grundafgørelsens

German

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

丹麦语

德语

信息

丹麦语

dette skyldes især den utilstrækkelige mængde projekter, de to involverede medlemsstater har ind sendt til kommissionen som følge af det fremskredne tidspunkt på året for grundafgørelsens vedtagelse.

德语

dies ist in erster linie darauf zurückzuführen, daß die beiden betroffenen mitgliedstaaten der kommission wegen des vorgerückten zeitpunkts im jahr, zu dem der basisbeschluß gefaßt wurde, nicht genügend vorhaben übermittelt haben.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

丹麦语

ved anvendelsen af grundafgørelsens artikel 3, stk. 4, anses indførselsformaliteterne for at være opfyldt i udførselsstaten, når det dokument, der kræves, for at de pågældende varer frit kan omsættes, er påtegnet.

德语

für die zwecke des artikels 3 absatz 4 des grundbeschlusses gelten die einfuhrförmlichkeiten im ausfuhrstaat als erfüllt, wenn die für den freien warenverkehr erforderliche bescheinigung für die betreffenden waren ausgefertigt worden ist.

最后更新: 2014-11-07
使用频率: 2
质量:

丹麦语

(5) afgørelse nr. 1/2000 truffet af toldsamarbejdsudvalget ef-tyrkiet den 25. juli 2000 om godtagelse af varecertifikater eur.1 eller fakturaerklæringer udstedt af visse lande, der har undertegnet en præferenceaftale med fællesskabet eller tyrkiet[5], som bevis for oprindelse i fællesskabet eller tyrkiet, har til formål at sikre, at varer, der er dækket af toldunionen, kan være omfattet af bestemmelserne om fri omsætning i grundafgørelsen, også når de indføres i en del af toldunionen ledsaget af et oprindelsesbevis, der er udstedt af et land, som både fællesskabet og tyrkiet har indgået præferencehandelsaftaler med, og mellem dem at fastlægge et system med oprindelseskumulation baseret på identiske oprindelsesregler og et forbud mod tilbagebetaling eller suspension af tolden på de pågældende varer.

德语

(5) ziel des beschlusses nr. 1/2000 des ausschusses für zusammenarbeit im zollwesen eg-türkei vom 25. juli 2000 über die annahme der von bestimmten ländern, die ein präferenzabkommen mit der gemeinschaft oder der türkei unterzeichnet haben, als nachweis des gemeinschaftlichen oder türkischen ursprungs ausgestellten warenverkehrsbescheinigungen eur.1 und erklärungen auf der rechnung[5] ist es zu gewährleisten, dass für die unter die zollunion fallenden waren die bestimmungen des grundbeschlusses über den freien warenverkehr auch dann in anspruch genommen werden können, wenn sie in einen teil der zollunion mit einem ursprungsnachweis eingeführt werden, der in einem land ausgestellt worden ist, mit dem sowohl die gemeinschaft als auch die türkei präferenzverkehrsabkommen geschlossen haben, nach denen zwischen den vertragsparteien ein system der ursprungskumulierung auf der grundlage übereinstimmender ursprungsregeln und ein verbot der zollrückvergütung und der zollbefreiung für die betreffenden waren anwendung finden.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,761,975,221 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認