来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
4016 juridisk selskabsform aktieselskab handelsretligt selskab selskab anonymt selskab investeringsselskab aktionær investeringsafkast selskabskapital kapitalflugt
4406 beschäftigung beschäftigungsstruktur familienunternehmen jugendschutz mitarbeitender familienangehöriger rechte des kindes klage, anfechtungs
den heraf følgende kapitalflugt udløste en likviditetskrise i bankverdenen, med en række institutionelle og sociale følgevirkninger.
die aufgrund dieser situation eingetretene kapitalflucht hat die liquiditätskrise der banken und die damit verbundenen institutionellen und sozialen auswirkungen verursacht.
3.28 eØsu fordømmer utvetydigt skatteparadisernes rolle som steder, der tilskynder til skatteundgåelse, skatteunddragelse og kapitalflugt.
3.28 der ewsa verurteilt ausdrücklich die rolle der steueroasen bei der förderung und ausnutzung von steuerumgehung und steuerhinterziehung sowie kapitalflucht.
dette vil ikke kun være til skade for tilvejebringelsen af lige konkurrencevilkår: konsekvenserne af en kapitalflugt ville være langt alvorligere.
nicht nur die gleichheit der wettbewerbsbedingungen würde beeinträchtigt, viel schwerwiegendere konsequenzen ergäben sich aus einer kapitalflucht.
det er vanskeligt at foretage en korrekt vurdering af de virkninger, som en eventuel udvidelse af direktivets anvendelsesområde kunne få for kapitalflugt til tredjelande.
eine genaue einschätzung, wie sich eine ausweitung des anwendungsbereichs der richtlinie auf die kapitalflucht in drittländer auswirken könnte, ist schwierig.
det er overraskende at konstatere, at man ikke inden indførelsen af euroen har taget behørigt forbehold for, at denne kunne medføre kapitalflugt.
es ist schon erstaunlich, daß die konsequenzen des euro auf den kapitalverkehr nicht vor seiner einführung korrekt eingeschätzt wurden.
herimod kan rejses den indvending, at der da bliver risiko for kapitalflugt til lande uden for fællesskabet, hvor der hverken findes kildeskat eller indberetningspligt.
hiergegen wird der einwand erhoben, daß es zu einer kapitalflucht nach drittländern kommen könnte, in denen es weder einen quellenabzug noch eine meldepflicht gibt.
2.4 globaliseringen har efterhånden undergravet territorialitetsprincippet, som de traditionelle skattesystemer er baseret på, og har reduceret kapaciteten til inddrivelse af skattemidler på grund af kapitalflugt.
2.4 die globalisierung hat nach und nach das territorialitätsprinzip, auf dem das traditionelle steuerwesen beruhte, untergraben und durch die kapitalflucht die möglichkeiten zur steuererhebung verringert.
20. at samarbejde om at tackle alle aspekter af problemet med kapitalflugt fra afrika, herunder til offshore-centre, og drøfte passende foranstaltninger med henblik herpå.
20. bei der lösung aller aspekte des problems der kapitalflucht aus afrika, auch zu offshore-finanzplätzen, zusammenzuarbeiten und geeignete diesbezügliche maßnahmen zu prüfen.