来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
værtsstatens forebyggende og håndhævelsesmæssige beføjelser
die präventivbefugnisse und die durchsetzungsbefugnisse der behörden des aufnahmestaats;
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
grænsepassage og bevægelser på værtsstatens område
Überschreiten der grenzen und bewegungen im hoheitsgebiet des aufnahmestaates
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:
forslag til modelforsøgsprogrammer skal forelægges for værtsstatens administration til forhåndsgodkendelse.
die verwaltung des aufnahmestaats ist dafür zuständig, das modellversuchsprogramm im voraus zu genehmigen.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
2. denne aftales bestemmelser finder kun anvendelse på værtsstatens område.
(2) die bestimmungen dieses abkommens finden nur im hoheitsgebiet des aufnahmestaates anwendung.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
indholdsmæssigt svarer til værtsstatens, hvad angår den uddannelse, der er modtaget.
befähigungsnachweise unterschieden; diese richtlinien sähen eine vollständige harmonisierung der mindestanforderungen an die ausbildung vor, so dass eine automatische gegenseitige anerkennung möglich sei.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
bevægelsesfrihed på værtsstatens søterritorium skal omfatte standsning og opankring under alle vilkår.
die bewegungsfreiheit in den hoheitsgewässern des aufnahmestaates schließt auch das anhalten und ankern unter beliebigen umständen ein.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
disse bestemmelser rejser to typer spørgsmål, hvad angår omfanget af værtsstatens kompetence.
daraus ergeben sich fragen in bezug auf die zuständigkeit des aufnahmestaats.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
3. eufor-personel nyder under alle vilkår immunitet med hensyn til værtsstatens strafferetlige jurisdiktion.
(3) das eufor-personal genießt unter jeglichen umständen immunität gegenüber der strafgerichtsbarkeit des aufnahmestaats.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
i forordningen præciseres det ikke, hvilke "anliggender vedrørende bemanding" der henhører under værtsstatens kompetence.
die verordnung legt nicht im einzelnen fest, welches die „fragen im zusammenhang mit der besatzung“ sind, für die der aufnahmestaat zuständig ist.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
eunavfor-fly og -fartøjer skal være forsynet med eunavfor-kendingsmærker, som meddeles værtsstatens relevante myndigheder.
(2) die flugzeuge und schiffe der eunavfor sind mit unverwechselbaren eunavfor-kennzeichnungen zu versehen, die den zuständigen behörden des aufnahmestaates mitzuteilen sind.
最后更新: 2010-09-26
使用频率: 1
质量:
dette indebar, at det skulle overholde værtsstatens retlige forpligtelser, og at dets "fællesskabskarakter" også medførte visse forpligtelser.
es muss daher den rechtlichen anforderungen des gaststaates entsprechen, obwohl sich auch aus seinem „gemeinschaftscharakter“ bestimmte verpflichtungen ergeben.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
støtte fra værtsstaten
unterstützung durch das sitzland
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 3
质量: