尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。
himmelske fader
从: 机器翻译 建议更好的译文 质量:
来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
添加一条翻译
fader
pater
最后更新: 2009-07-01 使用频率: 2 质量: 参考: Translated.com
værer da i fuldkomne, ligesom eders himmelske fader er fuldkommen.
estote ergo vos perfecti sicut et pater vester caelestis perfectus es
最后更新: 2012-05-04 使用频率: 1 质量: 参考: Translated.com
thi forlade i menneskene deres overtrædelser, vil eders himmelske fader også forlade eder;
si enim dimiseritis hominibus peccata eorum dimittet et vobis pater vester caelestis delicta vestr
den, som hader mig, hader også min fader.
qui me odit et patrem meum odi
således skal også min himmelske fader gøre mod eder, om i ikke af hjertet tilgive, enhver sin broder."
sic et pater meus caelestis faciet vobis si non remiseritis unusquisque fratri suo de cordibus vestri
最后更新: 2012-05-04 使用频率: 1 质量: 参考: Translated.com警告:包含不可见的HTML格式
bela havde sønner: ard, gera, ehuds fader,
fueruntque filii bale addaor et gera et abiu
sjammajs søn var maon, som var fader til bet-zur.
filius semmei maon et maon pater bethsu
- efter alt dette søge jo hedningerne -. thi eders himmelske fader ved, at i have alle disse ting nødig.
haec enim omnia gentes inquirunt scit enim pater vester quia his omnibus indigeti
den, der slår sin fader eller moder, skal lide døden.
qui percusserit patrem suum et matrem morte moriatu
"jeg er det sande vintræ, og min fader er vingårdsmanden.
ego sum vitis vera et pater meus agricola es
den, der avler en tåbe, får sorg, dårens fader er ikke glad.
natus est stultus in ignominiam suam sed nec pater in fatuo laetabitu
derfor, kong agrippa! blev jeg ikke ulydig imod det himmelske syn;
unde rex agrippa non fui incredulus caelestis visioni
beri'as sønner: heber og malkiel, som var birzajits fader.
filii autem baria heber et melchihel ipse est pater barzait
da skønnede esau, at kana'aos døtre vakte hans fader isaks mishag,
probans quoque quod non libenter aspiceret filias chanaan pater suu
lovet være gud og vor herres jesu kristi fader, barmhjertighedens fader og al trøsts gud,
benedictus deus et pater domini nostri iesu christi pater misericordiarum et deus totius consolationi
for at guds mangfoldige visdom skulde nu ved menigheden blive kundgjort for magterne og myndighederne i det himmelske,
ut innotescat principibus et potestatibus in caelestibus per ecclesiam multiformis sapientia de
asjhur, tekoas fader, havde to hustruer: hel'a og na'ara.
asur vero patris thecue erant duae uxores halaa et naar
men i ere komne til zions bjerg og til den levende guds stad, til det himmelske jerusalem og til englenes titusinder i højtidsskare
sed accessistis ad sion montem et civitatem dei viventis hierusalem caelestem et multorum milium angelorum frequentia
lovet være gud og vor herres jesu kristi fader, som har velsignet os med al åndelig velsignelse i det himmelske i kristus,
benedictus deus et pater domini nostri iesu christi qui benedixit nos in omni benedictione spiritali in caelestibus in christ
herren vil fri mig fra al ond gerning og frelse mig til sit himmelske rige; ham være Æren i evighedernes evigheder! amen.
liberabit me dominus ab omni opere malo et salvum faciet in regnum suum caeleste cui gloria in saecula saeculorum ame