您搜索了: dematerialiserede (丹麦语 - 拉脱维亚语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Danish

Latvian

信息

Danish

dematerialiserede

Latvian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

丹麦语

拉脱维亚语

信息

丹麦语

a) den retlige beskaffenhed af sikkerhed i form af dematerialiserede værdipapirer og de tinglige virkninger, der knytter sig hertil

拉脱维亚语

a) tiesiskais raksturs un piederība attiecībā uz nodrošinājumu tādu finanšu instrumentu veidā, kuri pārvedami ar ierakstu kontā;

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

丹麦语

den allerede eksisterende form for dokumentation vedrørende tilvejebringelse af dematerialiserede værdipapirer eller kontanter som sikkerhed er uhensigtsmæssig, når der er tale om fordringer.

拉脱维亚语

esošie veidi ar ierakstu kontā nododamu vērtspapīru vai skaidras naudas sniegšanai par nodrošinājumu attiecībā uz kredītprasībām nav piemēroti.

最后更新: 2012-03-19
使用频率: 3
质量:

丹麦语

konsekvenserne for en værdipapircentrals operationer og for dematerialiserede værdipapirer, som er registreret i en værdipapircentral, af en sådan undtagelse er endnu ikke analyseret, og bør derfor også vurderes nærmere.

拉脱维亚语

Šīs atteikšanās izvēles ietekme uz vns darbību un vns turētajiem dematerializētajiem vērtspapīriem vēl nav analizēta un tāpēc ir papildus jāizvērtē.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量:

丹麦语

c) hvorvidt en persons adkomst til eller rettighed i sådan sikkerhed i form af dematerialiserede værdipapirer må vige for eller efterstilles en konkurrerende adkomst eller rettighed, eller hvorvidt der foreligger ekstinktiv erhvervelse

拉脱维亚语

c) zināšanas attiecībā uz to, vai kādas personas īpašumtiesības uz šādiem ar ierakstu kontā pārvedamiem finanšu instrumentiem nav otršķirīgas, ievērojot konkurējošas īpašumtiesības vai citas tiesības, vai tām pakārtotas tiesības, vai ir notikusi labticīga iegūšana;

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

丹麦语

denne analyse er med forbehold af fællesskabets initiativer inden for clearing og afvikling og behovet for en hurtig materiel lovreform og- harmonisering vedrørende dematerialiserede værdipapirer, hvilket ville styrke den finansielle integration i fællesskabet.

拉脱维亚语

Šis novērtējums nav pretrunā ar kopienas iniciatīvām tīrvērtes un norēķinu jomā un vajadzībai steidzami reformēt un saskaņot dematerializēto vērtspapīru materiālās tiesības, kas veicinātu finanšu integrāciju kopienā.

最后更新: 2012-03-19
使用频率: 3
质量:

丹麦语

under det bestående fællesskabssystem er der sammenfald mellem den jurisdiktion, hvis lov regulerer et værdipapirafviklingssystem eller en værdipapircentral, og den jurisdiktion, hvis lov regulerer de ejendomsretlige aspekter af rettighederne over dematerialiserede værdipapirer registreret i det pågældende afviklingssystem eller den pågældende værdipapircentral.

拉脱维亚语

saskaņā ar pašreizējo kopienas režīmu, jurisdikcija, kuras likumi reglamentē vērtspapīru norēķinu sistēmu (vns) vai cvd sakrīt ar jurisdikciju, kuras likumi reglamentē to tiesību īpašumtiesību aspektus, kas izriet no šajā vns vai cvd turētajiem dematerializētajiem vērtspapīriem, tādējādi nodrošinot juridisko noteiktību un pārskatāmību, kā arī novēršot sistēmas riskus.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量:

丹麦语

ecb skal endvidere bemærke, at det system, som konventionens ophavsmænd endeligt har valgt, afviger betydeligt fra det lovvalgssystem, som er gældende i medlemsstaterne med hensyn beholdninger via mellemmænd af dematerialiserede værdipapirer, som er baseret på ovennævnte fællesskabslovgivning.

拉脱维亚语

ecb tāpat norāda uz to, ka konvencijas autoru izstrādātā sistēma ievērojami atšķiras no tiesību normu kolīzijas sistēmas, ko pašlaik dalībvalstīs piemēro dematerializētu vērtspapīru daudzpakāpju turējumiem un kas ir pamatota uz iepriekš minētajiem kopienas tiesību aktiem.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量:

丹麦语

konventionen har til formål at oprette et generelt gældende lovvalgssystem, som bestemmer, hvilken lov der skal anvendes med hensyn til visse forhold i forbindelse med placering og overførsel af og sikkerhedsstillelse i værdipapirer krediteret en værdipapirkonto (i det følgende benævnt "dematerialiserede værdipapirer"), som føres af en mellemmand i en grænseoverskridende sammenhæng.

拉脱维亚语

konvencijas mērķis ir izveidot vispārēji piemērojamu tiesību normu kolīziju sistēmu, kas nosaka piemērojamos likumus jautājumiem, kuri attiecas uz starpnieka turētā vērtspapīru kontā kreditētu vērtspapīru (tālāk tekstā – "dematerializēti vērtspapīri") turēšanu, nodošanu vai izmantošanu nodrošinājumam starptautiskā kontekstā.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,761,960,729 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認