来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
og de sagde til rehabeam:
weza uyarobheham nebandla lonke lakwasirayeli, bathetha norehabheham, besithi,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
rehabeam og jeroboam lå i krig med hinanden hele tiden.
yaye iyimfazwe phakathi korehabheham noyarobheham yonke imihla.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
da alt folket tredjedagen kom til rehabeam, som kongen havde sagt,
baya ke ooyarobheham nabantu bonke kurehabheham ngomhla wesithathu, njengoko wayethethe ngako ukumkani, esithi, nobuya nize kum ngomhla wesithathu.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
(rehabeam lå i krig med jeroboam, så længe han levede).
yaye iyimfazwe phakathi korehabheham noyarobheham yonke imihla yobomi bakhe.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
salomos søn rehabeam, hans søn abija, hans søn asa, hans søn josafat,
unyana kasolomon ibingurehabheham; nguabhiya unyana wakhe; nguasa unyana wakhe; nguyoshafate unyana wakhe;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
da jeroboam og alt folket tredjedagen kom til rehabeam, som kongen havde sagt,
baya ke ooyarobheham nabantu bonke kurehabheham ngomhla wesithathu, njengoko wayethethe ngako ukumkani, esithi, nobuya nize kum ngomhla wesithathu.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
rehabeam begav sig til sikem, thi derhen var hele israel stævnet for at hylde ham som konge.
urehabheham waya kwashekem; ngokuba amasirayeli onke abeye kumenza ukumkani kwashekem.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
man sendte da bud og lod ham kalde. og jeroboam kom. da sagde hele israel til rehabeam:
weza uyarobheham namasirayeli onke, bathetha norehabheham, besithi,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
"sig til judas konge rehabeam, salomos søn, og til hele israel i juda og benjamin:
yitsho kurehabheham unyana kasolomon, ukumkani wakwayuda, nakumasirayeli onke, kwayuda nakwabhenjamin, ukuthi,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
hvad der ellers er at fortælle om rehabeam, alt, hvad han gjorde, står jo optegnet i judas kongers krønike.
ezinye izinto zikarehabheham, nako konke awakwenzayo, azibhalwanga na encwadini yemicimbi yemihla yookumkani bakwayuda?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
"sig til judas konge rehabeam, salomos søn, og til hele judas og benjamins hus og det øvrige folk:
yitsho kurehabheham unyana kasolomon, ukumkani wakwayuda, nakwindlu yonke yakwayuda, nakubhenjamin, nakubantu abaseleyo, ukuthi,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
rehabeams historie fra først til sidst står jo optegnet i profeten sjemajas og seeren tddos krønike. rehabeam og jeroboam lå i krig med hinanden hele tiden.
izinto zikarehabheham, ezokuqala nezokugqibela, azibhalwanga na emicimbini kashemaya umprofeti noido imboni, ngokokubhalwa kwemilibo yokuzalwa? yayiziimfazwe phakathi korehabheham noyarobheham imihla yonke.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
da rehabeam var kommet til jerusalem, samlede han hele judas og benjamins hus, 180.000 udsøgte folk, øvede krigere, til at føre krig med israel og vinde kongedømmet tilbage til rehabeam.
weza urehabheham eyerusalem, wabizela ndawonye indlu yakwayuda neyakwabhenjamin, ikhulu elinamanci asibhozo amawaka amadodana okulwa imfazwe, ukuba aye kulwa namasirayeli, bubuyiselwe ubukumkani kurehabheham.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
når folket her drager op for at ofre i herrens hus i jerusalem, vil dets hu atter vende sig til dets herre, kong rehabeam af juda; så slår de mig ihjel og vender tilbage til kong rehabeam af juda!"
ukuba bathe benyuka aba bantu, baya kubingelela endlwini kayehova eyerusalem, yobuya intliziyo yaba bantu iye enkosini yabo, kurehabheham, ukumkani wakwayuda; bandibulale mna, babuyele kurehabheham ukumkani wakwayuda.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
da rehabeam var kommet til jerusalem, samlede han hele judas hus og benjamins stamme, 180.000 udsøgte folk, øvede krigere, til at føre krig med israels hus og vinde riget tilbage til rehabeam, salomos søn.
weza urehabheham eyerusalem, wabizela ndawonye yonke indlu yakwayuda, kwanesizwe sakwabhenjamin, ikhulu elinamanci asibhozo lamawaka amadodana okulwa imfazwe, ukuba aye kulwa nendlu kasirayeli, bubuyiselwe ubukumkani kurehabheham unyana kasolomon.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
da drog i kong rehabeams femte regeringsår Ægypterkongen sjisjak op imod jerusalem, fordi de havde været troløse mod herren,
kwathi, ngomnyaka wesihlanu wokumkani urehabheham, kwenyuka ushishaki ukumkani waseyiputa, wayingenela iyerusalem, ngokuba bebemenezile kuyehova;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: