来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
det er derfor passende at forkorte meddelelsesperioden til mindst to og en halv time.
prin urmare, este adecvat să se reducă perioada de notificare prealabilă la cel puțin două ore și jumătate.
最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:
2. på grundlag af de i stk. 1 omhandlede meddelelser og efter kommissionens gennemgang af dem, jf. stk. 1, litra c), optages aromastofferne, hvis lovlige anvendelse i en medlemsstat skal anerkendes af de øvrige medlemsstater, på en liste, som opstilles i overensstemmelse med proceduren i artikel 7 inden for en frist på et år fra udløbet af den i stk. 1 nævnte meddelelsesperiode. om nødvendigt kan listen indeholde betingelser for anvendelsen.
(2) substanţele aromatizante a căror utilizare legală într-unul dintre statele membre trebuie recunoscută şi de celelalte state membre sunt introduse într-un registru pe baza notificării menţionate în alin. (1), după examinarea acesteia de către comisie şi conform alin. (1) lit. (c), registru care se adoptă în conformitate cu procedura prevăzută în art. 7 în termen de un an de la expirarea perioadei de notificare prevăzute în alin. (1). dacă este cazul, acest registru poate conţine şi condiţiile de utilizare.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考: