来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
de ovennaevnte dokumenter vedlaegges de regnskaber for det forloebne regnskabsaar vedroerende anvendelsen af hver budgets poster , som hvert aar forelaegges af kommissionen for raadet og for forsamlingen i overensstemmelse med bestemmelserne i traktatens artikel 180 , stk .
the above-mentioned documents shall be annexed to the accounts for the preceding financial year , in respect of each separate budget , which are submitted annually by the commission to the council and to the assembly in accordance with the provisions of the third paragraph of article 180 of the treaty . done at brussels , 6 november 1958 .
de ovennævnte dokumenter vedlægges de regnskaber for det forløbne regnskabsår vedrørende anvendelsen af hver budgets poster , som hvert år forelægges af kommissionen for rådet og for forsamlingen i overensstemmelse med bestemmelserne i traktatens artikel 180 , stk. 3.
the above-mentioned documents shall be annexed to the accounts for the preceding financial year , in respect of each separate budget , which are submitted annually by the commission to the council and to the assembly in accordance with the provisions of the third paragraph of article 180 of the treaty.
- jeg har i henhold til forretningsordenens artikel 180, stk. 4, modtaget en indsigelse fra den tekniske gruppe for uafhængige medlemmer mod fortolkningen foreslået af udvalget om forfatningsspørgsmål af forretningsordenens artikel 29, stk.
i have received, pursuant to rule 180(4) of the rules of procedure, an opposition from the technical group of independent members, to the interpretation proposed by the committee on constitutional affairs to rule 29(1) of the rules of procedure.
eksf-traktatens artikel 78 e, stk. 2, eØf-traktatens artikel 206, stk. 2, og euratom-traktatens artikel 180, stk. 2, affattes således:
the following shall be substituted for article 78e(2) of the ecsc treaty, article 206(2) of the eec treaty and article 180(2) of the euratom treaty: