来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
koagulationsparametre skal monitoreres hos patienter med tilstande, der disponerer til blødning, såsom behandling med antikoagulantia.
coagulation parameters should be monitored in patients with conditions predisposing to bleeding, such as anticoagulant use.
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:
lægen bør udvise forsigtighed, når orencia anvendes til patienter med recidiverende infektioner eller underliggende tilstande, som kan disponere til infektioner i anamnesen.
physicians should exercise caution when considering the use of orencia in patients with a history of recurrent infections or underlying conditions which may predispose them to infections.
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 4
质量:
efter passage ind i det systemiske kredsløb forventes ziconotid at være primært disponeret til proteolytisk spaltning af diverse ubikvitære peptidaser/proteaser, der er tilstede i de fleste organer (f.eks. nyre, lever, lunge, muskel etc.), og det bliver derved degraderet til peptidfragmenter og dets individuelle frie aminosyrebestanddele.
following passage into the systemic circulation, ziconotide is expected to be primarily susceptible to proteolytic cleavage by various ubiquitous peptidases/proteases present in most organs (e.g., kidney, liver, lung, muscle, etc.), and thus degraded to peptide fragments and its individual constituent free amino acids.
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 5
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。