来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
konkurrensbegränsande metoder från gemenskapsindustrins sida
comportamento anticoncorrencial da indústria comunitária
最后更新: 2010-09-04
使用频率: 1
质量:
ii) konkurrensbegränsande beteende på kommersiella marknader
ii) comportamento restritivo da concorrência em mercados comerciais
最后更新: 2010-08-27
使用频率: 1
质量:
deltafina förvarade också beredningsföretagens konkurrensbegränsande avtal.
a deltafina actuou igualmente enquanto depositário dos acordos anticoncorrenciais das empresas de transformação.
最后更新: 2010-09-24
使用频率: 1
质量:
den avslöjade inte några uppgifter som skulle tyda på konkurrensbegränsande metoder hos gemenskapsindustrin, t.ex.
e não revelou qualquer elemento de prova que pudesse apontar para um comportamento anticoncorrencial da indústria comunitária, ou seja, um abuso da alegada posição dominante.
最后更新: 2010-09-04
使用频率: 1
质量:
den konkurrensbegränsande samverkan som beredningsföretagen och deltafina var involverade i pågick i mer än fem år och fyra månader.
a prática restritiva em que participaram as empresas de transformação e a deltafina abrangeu um período superior a cinco anos e quatro meses.
最后更新: 2010-09-24
使用频率: 1
质量:
således berodde minskningen i försäljningsvolym och marknadsandel på gemenskapsmarknaden på dessa konkurrensbegränsande metoder snarare än på den dumpade importen.
logo, a diminuição do volume de vendas e da parte de mercado no mercado comunitário deveu-se mais a este comportamento anticoncorrencial do que às importações objecto de dumping.
最后更新: 2010-09-04
使用频率: 1
质量:
avtal eller samordnade förfaranden som direkt eller indirekt fastställer transaktionspriser eller fördelar kvantiteter är genom sitt syfte konkurrensbegränsande.
os acordos e/ou práticas concertadas que fixam, directa ou indirectamente, preços de transacção ou que partilham quantidades constituem, pela sua própria natureza, restrições da concorrência.
最后更新: 2010-09-24
使用频率: 1
质量:
den spanska rättsliga ram inom vilken de konkurrensbegränsande förfarandena och avtalen ägde rum utgör en förmildrande omständighet för beredningsföretagen beträffande deras avtal om prisintervall och ytterligare villkor som föregick de offentliga förhandlingarna om standardodlingskontrakten med producenterna.
o contexto regulamentar espanhol em que se inscrevem as práticas e acordos anticoncorrenciais constitui uma circunstância atenuante para as empresas de transformação no que se refere ao seu acordo relativo aos intervalos de variação dos preços e às condições adicionais, que antecedeu a negociação pública do contrato-tipo de cultura celebrado com os representantes dos produtores.
最后更新: 2010-09-24
使用频率: 1
质量:
slutsatsen är att det konkurrensbegränsande beteendet i fråga inte kan anses "nödvändigt" för att uppnå målen i den gemensamma jordbrukspolitiken och därför helt och fullt omfattas av artikel 81.1 i fördraget.
conclui que as práticas restritivas em questão não podem ser consideradas "necessárias" para alcançar os objectivos da política agrícola comum e são, por conseguinte, plenamente abrangidas pelo âmbito de aplicação do n.o 1 do artigo 81.o do tratado.
最后更新: 2010-09-24
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
cetarsa, agroexpansión, wwte, taes och deltafina gjorde anspråk på att omfattas av meddelandet från 1996 innan meddelandet om invändningar utfärdades och lämnade uppgifter till kommissionen huvudsakligen om det sätt på vilket marknaden fungerar, de sökandes konkurrensbegränsande verksamhet och omständigheterna kring de aktuella frågorna.
a cetarsa, a agroexpansión, a wwte, a taes e a deltafina solicitaram que lhe fosse aplicada a comunicação de 1996 antes de ser emitida a comunicação de objecções e forneceram à comissão informações principalmente no que se refere ao funcionamento do mercado, às actividades restritivas dos requerentes e ao contexto dos factos em análise.
最后更新: 2010-09-24
使用频率: 1
质量:
(131) som förklaras i radio- och tv-meddelandet har kommissionen den uppfattningen att konkurrensbegränsande beteende hos public service-företag på radio- och tv-området inte kan anses vara nödvändigt för utförandet av deras public service-uppgift.
(131) tal como indicado na comunicação relativa à radiodifusão, a comissão considera que o comportamento dos organismos de radiodifusão de serviço público que restringe a concorrência não pode ser considerado necessário para o preenchimento das funções de serviço público.
最后更新: 2010-08-27
使用频率: 1
质量: