来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
det går med babel, rigernes krone, kaldæernes stolte pryd, som dengang gud omstyrtede sodoma og gomorra.
kështu babilonia, shkëlqimi i mbretërive, lavdia e krenarisë së kaldeasve, do të jetë si sodoma dhe gomora kur perëndia i përmbysi.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
som det gik, da gud omstyrtede sodoma og gomorra og nabobyerne, lyder det fra herren, skal intet menneske bo der, intet menneskebarn dvæle der.
ashtu si perëndia shkatërroi sodomën, gomorrën dhe qytetet afër tyre", thotë zoti, "kështu nuk do të banojë më aty askush dhe nuk do të qëndrojë më aty asnjë bir njeriu.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
som en hjord af offerdyr, som jerusalems fårehjorde på dets højtider skal de omstyrtede byer blive fulde af menneskehjorde; og de skal kende, at jeg er herren.
si një kope dhënsh të shenjtëruara, si kopeja e jeruzalemit në festat e tij solemne, kështu qytetet e shkatërruara do të mbushen me kope njerëzish. atëherë do të pranojnë që unë jam zoti".
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
jeg omstyrtede byer iblandt eder, som da gud omstyrtede sodoma og gomorra, og i blev som en brand, der er reddet fra bålet; men i omvendte eder ikke til mig, lyder det fra herren.
"ju përlava, si sodoma dhe gomora, ju ishit si një urë zjarri, dhe nuk u kthyet tek unë", thotë zoti.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
det gå den mand som byerne, herren omstyrted uden medynk; han høre skrig ved gry, kampråb ved middagstide.
qoftë ai njeri si qytetet që zoti ka shkatërruar pa kurrfarë keqardhje. dëgjoftë klithmën në mëngjes dhe zhurmat e luftës në mesditë,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: