您搜索了: божому (乌克兰语 - 他加禄语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Ukrainian

Tagalog

信息

Ukrainian

божому

Tagalog

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

乌克兰语

他加禄语

信息

乌克兰语

Бо я кохаюсь у законі Божому по нутряному чоловікові,

他加禄语

sapagka't ako'y nagagalak sa kautusan ng dios ayon sa pagkataong loob:

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

乌克兰语

дивлячись на чисте життє ваше у страху (Божому).

他加禄语

sa pagkamasid nila ng inyong ugaling mahinhin na may takot.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

乌克兰语

котрий, бувши в образї Божому, не вважав хижацтвом бути рівним Богу;

他加禄语

na siya, bagama't nasa anyong dios, ay hindi niya inaring isang bagay na nararapat panangnan ang pagkapantay niya sa dios,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

乌克兰语

І которі по правилу сьому живуть, мир на них і милость і на Ізраїлї Божому.

他加禄语

at ang lahat na mangagsisilakad ayon sa alituntuning ito, kapayapaan at kaawaan nawa ang sumakanila, at sa israel ng dios.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

乌克兰语

котрої став я слугою по доморядництву Божому, даному мені про вас, щоб сповнити слово Боже,

他加禄语

na ako'y ginawang ministro nito, ayon sa pamamahala na mula sa dios na ibinigay sa akin para sa inyo upang maipahayag ang salita ng dios,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

乌克兰语

глаголю бо вам: Що більш не їсти му її, доки сповнить ся в царстві .Божому.

他加禄语

sapagka't sinasabi ko sa inyo, ito'y hindi ko kakanin, hanggang sa ito'y maganap sa kaharian ng dios.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

乌克兰语

І прийдуть од сходу й заходу, і від півночі й полудня, та й сядуть у царстві Божому:

他加禄语

at sila'y magsisipanggaling sa silanganan at sa kalunuran, at sa timugan at sa hilagaan, at magsisiupo sa kaharian ng dios.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

乌克兰语

Звідсіля мусів у всьому подобитись братам, щоб бути милосердним і вірним архиереєм у Божому, щоб очистити гріхи людові.

他加禄语

kaya't nararapat sa kaniya na sa lahat ng mga bagay ay matulad sa kaniyang mga kapatid, upang maging isang dakilang saserdoteng maawain at tapat sa mga bagay na nauukol sa dios, upang gumawa ng pangpalubag-loob patungkol sa mga kasalanan ng bayan.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

乌克兰语

Не в рукотворену бо сьвятиню ввійшов Христос, зроблену взором правдивої, а в саме небо, щоб нинї являтись лицю Божому за нас,

他加禄语

sapagka't hindi pumasok si cristo sa dakong banal na ginawa ng mga kamay, na kahalintulad lamang ng tunay; kundi sa talagang langit, upang humarap ngayon sa harapan ng dios dahil sa atin:

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

乌克兰语

Дякую Богові через Ісуса Христа, Господа нашого. Оце ж умом сам я служу закону Божому, тілом же закону гріховному.

他加禄语

nagpapasalamat ako sa dios sa pamamagitan ni jesucristo na panginoon natin. kaya nga tunay kong ipinaglilingkod ang aking pagiisip, sa kautusan ng dios; datapuwa't ang laman ay sa kautusan ng kasalanan.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

乌克兰语

котрого предложив Бог на вблагальну жертву через віру в кров Його, щоб з'ясувати правду свою одпущеннєм прежнїх гріхів у довготерпінню Божому,

他加禄语

na siyang inilagay ng dios na maging pangpalubagloob, sa pamamagitan ng pananampalataya, sa kaniyang dugo, upang maipakilala ang kaniyang katuwiran dahil sa hindi pagpansin sa mga kasalanan na nagawa nang nagdaang panahon sa pagpapahinuhod ng dios;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

乌克兰语

Там буде плач і скреготаннє зубів, як побачите Авраама, та Ісаака, та Якова і всіх пророків у царстві Божому, себе ж вигнаних геть.

他加禄语

diyan na nga ang pagtangis, at ang pagngangalit ng mga ngipin, kung mangakita ninyo si abraham, at si isaac, at si jacob, at ang lahat ng mga propeta sa kaharian ng dios, at kayo'y palabasin.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

乌克兰语

Бо пора початись судові від до му .Божого; коли ж найперш од нас, то який конець тих, що не корять ся благовістю Божому?

他加禄语

sapagka't dumating na ang panahon ng pasimula ng paghuhukom sa bahay ng dios: at kung mauna sa atin, ano kaya ang wakas ng mga hindi nagsisitalima sa evangelio ng dios?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

乌克兰语

Треба бо єпископу без пороку бути, яко Божому доморядннкояі, щоб не собі годив, не був гнївливий, не пяниця, не сварливий, не жадний поганого надбання,

他加禄语

sapagka't dapat na ang obispo ay walang kapintasan, palibhasa siya'y katiwala ng dios; hindi mapagsariling kalooban, hindi magagalitin, hindi manggugulo, hindi palaaway, hindi masakim sa mahalay na kapakinabangan;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

乌克兰语

Не відомщайте за себе, любі, а давайте місце гнїву (Божому), писано бо: Менї відомщенне, я віддам, глаголе Господь.

他加禄语

huwag kayong mangaghigantihan, mga iniibig, kundi bigyan ninyong daan ang galit ng dios: sapagka't nasusulat, akin ang paghihiganti; ako ang gaganti, sabi ng panginoon.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

乌克兰语

Вірою, звістку прийнявши Ной про те, чого ніколи не видано, в страсї (Божому) збудовав ковчег на спасенне дому свого, котрим осудив сьвіт, і став ся наслїдником праведности, по вірі.

他加禄语

sa pananampalataya si noe, nang paunawaan ng dios tungkol sa mga bagay na hindi pa nakikita, dala ng banal na takot, ay naghanda ng isang daong sa ikaliligtas ng kaniyang sangbahayan; na sa pamamagitan nito ay hinatulan niya ang sanglibutan, at naging tagapagmana ng katuwiran na ayon sa pananampalataya.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,761,918,607 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認