您搜索了: єрусалиму (乌克兰语 - 克罗地亚语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Ukrainian

Croatian

信息

Ukrainian

єрусалиму

Croatian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

乌克兰语

克罗地亚语

信息

乌克兰语

Тих же днів прийшли з Єрусалиму пророки в Антиохию.

克罗地亚语

u one dane doðoše u antiohiju neki proroci iz jeruzalema.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

乌克兰语

Була ж Витания поблизу Єрусалиму, гоней на пятьдееять.

克罗地亚语

betanija bijaše blizu jeruzalema otprilike petnaest stadija.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

乌克兰语

Тоді прийшли до Ісуса письменники та Фарисеї з Єрусалиму, кажучи:

克罗地亚语

tada pristupe isusu farizeji i pismoznanci iz jeruzalema govoreæi:

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

乌克兰语

І проходив через городи й села, навчаючи й верстаючи дорогу до Єрусалиму.

克罗地亚语

putujuæi tako u jeruzalem, prolazio je i nauèavao gradovima i selima.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

乌克兰语

і проповідуватись в імя Його покаянню і відпущенню гріхів між усїма народами, почавши від Єрусалиму.

克罗地亚语

i u njegovo æe se ime propovijedati obraæenje i otpuštenje grijeha po svim narodima poèevši od jeruzalema.'

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

乌克兰语

Тоді вернулись вони в Єрусалим із гори, званої Оливною, що поблизу Єрусалиму на субітнїй день ходи.

克罗地亚语

onda se vratiše u jeruzalem s brda zvanoga maslinsko, koje je blizu jeruzalema, udaljeno jedan subotni hod.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

乌克兰语

І ось двоє з них ійшло того ж дня на село, зване Емаус, гоней з шістьдесять од Єрусалиму.

克罗地亚语

i gle, dvojica su od njih toga istog dana putovala u selo koje se zove emaus, udaljeno od jeruzalema šezdeset stadija.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

乌克兰语

А письменники, поприходивши з Єрусалиму, казали, що Вельзевула має, і що бісовським князем виганяє біси.

克罗地亚语

i pismoznanci što siðoše iz jeruzalema govorahu: "beelzebula ima, po poglavici ðavolskom izgoni ðavle."

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

乌克兰语

Варнава ж та Савло вернулись із Єрусалиму, сповнивши службу, і взявши з собою Йоана, званого Марком.

克罗地亚语

barnaba i savao, pošto obaviše služenje u jeruzalemu, vratiše se uzevši sa sobom ivana zvanog marko. h2misijsko putovanje/h2

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

乌克兰语

І йшло за Ним пребагато народу з Галилеї, й з Десятиграду, й з Єрусалиму, й з Юдеї, й зза Йордану.

克罗地亚语

za njim je pohrlio silan svijet iz galileje, dekapola, jeruzalema, judeje i transjordanije.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

乌克兰语

силою ознак і чудес, силою Духа Божого; так що я від Єрусалиму і кругом аж до Ілирика сповнив благовісте Христове.

克罗地亚语

jer ne bih se usudio govoriti o neèemu što krist rijeèju i djelom, snagom znamenja i èudesa, snagom duha nije po meni uèinio da k poslušnosti privede pogane. tako sam od jeruzalema pa uokolo sve do ilirika pronio evanðelje kristovo,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

乌克兰语

Як же слухали вони се, додавши сказав приповість: бо був Він близько Єрусалиму, й думали вони, що зараз має царство Боже явитись.

克罗地亚语

kako su oni to slušali, dometnu on prispodobu - zato što bijaše nadomak jeruzalemu i oni mislili da æe se umah pojaviti kraljevstvo božje.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

乌克兰语

Ангел же Господень промовив Филипові, глаголючи: Устань, та йди на полуднє дорогою, що йде 8 Єрусалиму в Газу; вона пуста.

克罗地亚语

anðeo se gospodnji obrati filipu: "ustani i poði na jug putom što iz jeruzalema silazi u gazu; on je pust."

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

乌克兰语

Підхопивши ж Ісус, рече: Чоловік один йшов з Єрусалиму в Єрихон, і попав ся розбійникам, котрі, обдерши його й рани завдавши, дійшли, зоставивши півмертвого.

克罗地亚语

isus prihvati i reèe: "Èovjek neki silazio iz jeruzalema u jerihon. upao meðu razbojnike koji ga svukoše i izraniše pa odoše ostavivši ga polumrtva.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

乌克兰语

і зійшовши з ними, став на місці рівному, й товариство учеників Його, і множество велике людей з усієї Юдеї і Єрусалиму, й з побережжя Тирського та Сидонського, що поприходили слухати Його і сцїлятися від недуг своїх,

克罗地亚语

isus siðe s njima i zaustavi se na ravnu. i silno mnoštvo njegovih uèenika i silno mnoštvo naroda iz cijele judeje i jeruzalema, iz primorja tirskog i sidonskog

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

乌克兰语

Хто побідить, зроблю його стовпом в храмі Бога мого, і вже не вийде геть; і напишу на ньому імя Бога мого, і ймя города Бога мого, нового Єрусалиму, сходящого з неба від Бога мого, і ймя моє нове.

克罗地亚语

"pobjednika æu postaviti stupom u hramu boga moga i odande on više neæe iziæi i napisat æu na njemu ime boga svoga i ime grada boga svoga, novog jeruzalema koji siðe s neba od boga mojega, i ime moje novo."

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,739,053,899 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認