来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
որոնք ասում էին, թէ՝ «Իսկապէս յարեաւ Տէրը եւ երեւաց Սիմոնին»:
saying, the lord is risen indeed, and hath appeared to simon.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
Սիմոնին, որին էլ Պետրոս կոչեց, եւ Անդրէասին՝ նրա եղբօրը, Յակոբոսին, Յովհաննէսին,
simon, (whom he also named peter,) and andrew his brother, james and john, philip and bartholomew,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
Փիլիպպոսին, Բարթողոմէոսին, Մատթէոսին, Թովմասին, Ալփէոսի որդի Յակոբոսին, Սիմոնին՝ Նախանձայոյզ կոչուածին,
matthew and thomas, james the son of alphaeus, and simon called zelotes,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
Երբ նա անցնում էր Գալիլիայի ծովեզրով, տեսաւ Սիմոնին եւ նրա եղբայր Անդրէասին, որոնք ուռկանները ծովն էին գցել, որովհետեւ ձկնորսներ էին:
now as he walked by the sea of galilee, he saw simon and andrew his brother casting a net into the sea: for they were fishers.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
Սա նախ գտնում է իր եղբայր Սիմոնին ու նրան ասում է. «Գտանք Մեսիային» (որ թարգմանւում է՝ Քրիստոս):
he first findeth his own brother simon, and saith unto him, we have found the messias, which is, being interpreted, the christ.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
Եւ երբ դադարեց խօսելուց, ասաց Սիմոնին. «Քշիր տա՛ր դէպի խորերը, եւ ձեր ուռկանները գցեցէ՛ք որսալու համար»:
now when he had left speaking, he said unto simon, launch out into the deep, and let down your nets for a draught.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
Այն աշակերտը, որին Յիսուս սիրում էր, Պետրոսին ասաց՝ Տէրն է: Երբ Սիմոն Պետրոսը լսեց, թէ Տէրն է, հագուստը վրան գցեց, քանի որ մերկ էր, եւ իրեն նետեց ծովի մէջ:
therefore that disciple whom jesus loved saith unto peter, it is the lord. now when simon peter heard that it was the lord, he girt his fisher's coat unto him, (for he was naked,) and did cast himself into the sea.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: