来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
datapuwa't sumagot siya at sinabi, katotohanang sinasabi ko sa inyo, hindi ko kayo nangakikilala.
men han svarede og sagde: sandelig, siger jeg eder, jeg kender eder ikke.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at si sichem ay nagsalita sa kaniyang amang kay hamor, na sinabi, ipakamit mo sa akin ang dalagang ito na maging asawa ko.
og sikem sagde til sin fader hamor: "skaf mig den pige til hustru!"
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
at sinabi ko sa aking panginoon, sakaling hindi iibigin ng babaing sumama sa akin.
og da jeg sagde til min herre: men hvis nu pigen ikke vil følge med mig?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
nang magkagayo'y sinabi ko sa inyo, huwag kayong mangilabot ni matakot sa kanila.
men jeg sagde til eder: "lad eder ikke skræmme og frygt ikke for dem!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
nang magkagayo'y sinabi ko sa anghel na nakikipagusap sa akin, saan dinadala ng mga ito ang efa?
så spurgte jeg engelen, som talte med mig: "hvor bærer de efaen hen?"
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
nang magkagayo'y ako'y sumagot at sinabi ko sa anghel na nakikipagusap sa akin, ano ang mga ito, panginoon ko?
jeg spurgte engelen, som talte med mig: "hvad betyder disse herre?"
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
pagpalain ang iyong bukal; at magalak ka sa asawa ng iyong kabataan.
velsignet være dit væld, og glæd dig ved din ungdoms hustru,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kung aking pinapaging ginto ang aking pagasa, at sinabi ko sa dalisay na ginto, ikaw ay aking tiwala;
har jeg slået min lid til guld, kaldt det rene guld min fortrøstning,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
managhoy ka na parang babaing nabibigkisan ng kayong magaspang dahil sa asawa ng kaniyang kabataan.
klag som sørgeklædt jomfru over sin ungdoms brudgom!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sinabi ko sa puso ko, dahil sa mga anak ng mga tao, upang subukin sila ng dios, at upang kanilang makita na sila'y mga hayop lamang.
jeg sagde ved mig selv: "det er for menneskenes skyld, for at gud kan prøve dem, og for at de selv kan se, at de er dyr:"
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
sinabi sa kaniya ni jesus, di baga sinabi ko sa iyo, na, kung ikaw ay sasampalataya, ay makikita mo ang kaluwalhatian ng dios?
jesus siger til hende: " sagde jeg ikke, at dersom du tror, skal du se guds herlighed?"
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
at sinabi niya, dahil dito'y sinabi ko sa inyo, na walang taong makalalapit sa akin, maliban na ipagkaloob sa kaniya ng ama.
og han sagde: "derfor har jeg sagt eder, at ingen kan komme til mig, uden det er givet ham af faderen."
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
sinabi ko sa puso ko, hahatulan ng dios ang matuwid at ang masama: sapagka't may panahon doon sa bawa't panukala at sa bawa't gawa.
jeg sagde ved mig selv: "den retfærdige og den gudløse dømmer gud; thi for hver en ting og hver en idræt har han fastsat en tid.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
nang magkagayo'y sinabi ko: ah panginoong dios! sinasabi nila sa akin, hindi baga siya'y mapagsalita ng mga talinghaga?
da sagde jeg: "ak, herre, herre, de siger om mig, at jeg altid taler i lignelser!"
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
na sinasabi, guro, sinabi ni moises, kung mamatay na walang mga anak ang isang lalake, ay magasawa ang kaniyang kapatid na lalake sa asawa niya, at magkakaanak sa kaniyang kapatid na lalake.
"mester! moses har sagt: når nogen dør og ikke har børn, skal hans broder for svogerskabets skyld tage hans hustru til Ægte og oprejse sin broder afkom.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
at sinabi ko, sino ka baga, panginoon? at sinabi ng panginoon, ako'y si jesus na iyong pinaguusig.
og jeg sagde: hvem er du, herre? men herren sagde: jeg er jesus, som du forfølger.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sila'y parang pinakaing mga kabayong pagalagala: bawa't isa'y humalinghing sa asawa ng kaniyang kapuwa.
de blev fede, gejle hingste, de vrinsker hver efter næstens hustru.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at sinabi ko sa kanilang mga anak sa ilang, huwag kayong magsilakad ng ayon sa mga palatuntunan ng inyong mga magulang, o ingatan man ang kanilang mga kahatulan, o magpakahawa man sa kanilang mga diosdiosan:
så sagde jeg til deres sønner i Ørkenen: følg ikke eders fædres anordninger, hold ikke deres lovbud og gør eder ikke urene med deres afgudsbilleder.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at saka talagang siya'y kapatid ko, na anak ng aking ama, datapuwa't hindi anak ng aking ina; at siya'y naging asawa ko:
desuden er hun virkelig min søster, min faders datter, kun ikke min moders; men hun blev min hustru.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ang lalake na mangalunya sa asawa ng iba, sa makatuwid baga'y yaong mangalunya sa asawa ng kaniyang kapuwa, ay papatayin na walang pagsala ang nangangalunya at ang napakalunya.
om nogen bedriver hor med en anden mands hustru, om nogen bedriver hor med sin næstes hustru, da skal de lide døden, horkarlen såvel som horkvinden.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。