您搜索了: labingdalawa (他加禄语 - 印尼语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Tagalog

Indonesian

信息

Tagalog

labingdalawa

Indonesian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

他加禄语

印尼语

信息

他加禄语

at nang gumabi na ay naparoon siyang kasama ang labingdalawa.

印尼语

malamnya, yesus datang dengan kedua belas pengikut-nya

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at siya'y napakita kay cefas, at saka sa labingdalawa;

印尼语

saya memberitahukan juga kepadamu bahwa kristus yang dihidupkan kembali itu menunjukkan juga diri-nya kepada petrus, dan kemudian kepada kedua belas rasul

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

sinabi nga ni jesus sa labingdalawa, ibig baga ninyong magsialis din naman?

印尼语

lalu yesus bertanya kepada kedua belas pengikut-nya, "apakah kalian juga mau meninggalkan aku?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

他加禄语

at pumasok si satanas kay judas, na tinatawag na iscariote, na kabilang sa labingdalawa.

印尼语

kemudian iblis memasuki yudas yang disebut juga iskariot, yaitu seorang dari kedua belas pengikut yesus

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at sinabi niya sa kanila, isa nga sa labingdalawa, yaong sumabay sa aking sumawsaw sa pinggan.

印尼语

yesus menjawab, "dia salah seorang dari kalian yang dua belas ini, yang makan sepiring dengan aku

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

他加禄语

sinagot sila ni jesus, hindi baga hinirang ko kayong labingdalawa, at ang isa sa inyo ay diablo?

印尼语

yesus menjawab, "bukankah aku yang memilih kalian dua belas orang ini? namun satu di antara kalian adalah setan!

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

他加禄语

nang magkagayo'y isa sa labingdalawa, na tinatawag na judas iscariote, ay naparoon sa mga pangulong saserdote,

印尼语

lalu seorang dari kedua belas pengikut yesus, yang bernama yudas iskariot, pergi kepada imam-imam kepala

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at si judas iscariote, na isa sa labingdalawa, ay naparoon sa mga pangulong saserdote, upang maipagkanulo niya siya sa kanila.

印尼语

lalu yudas iskariot, seorang dari kedua belas pengikut yesus, pergi kepada imam-imam kepala dengan maksud mengkhianati yesus kepada mereka

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at nang siya'y magisa na, ang nangasa palibot niya na kasama ang labingdalawa ay nangagtanong sa kaniya tungkol sa mga talinghaga.

印尼语

ketika yesus sendirian, orang-orang yang sudah mendengar pengajaran-nya datang kepada-nya bersama-sama dengan kedua belas pengikut-nya. mereka minta ia menerangkan arti perumpamaan itu

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at tinawag ng labingdalawa ang karamihang mga alagad, at sinabi, hindi marapat na aming pabayaan ang salita ng dios, at mangaglingkod sa mga dulang.

印尼语

oleh sebab itu, kedua belas rasul-rasul itu mengumpulkan semua pengikut dan berkata kepada mereka, "tidak baik kalau kami berhenti memberitakan perkataan allah, karena harus mengurus soal-soal makanan

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

他加禄语

at pinalapit niya sa kaniya ang labingdalawa, at nagpasimulang sinugo sila na daladalawa; at binigyan niya sila ng kapamahalaan laban sa mga karumaldumal na espiritu;

印尼语

ia memanggil kedua belas pengikut-nya, lalu mengutus mereka berdua-dua dan memberi kuasa kepada mereka untuk mengusir roh-roh jahat

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

nang aking pagputolputulin ang limang tinapay sa limang libong lalake, ilang bakol na puno ng mga pinagputolputol ang inyong binuhat? sinabi nila sa kaniya, labingdalawa.

印尼语

akan lima roti itu yang aku belah-belah untuk lima ribu orang? berapa bakul penuh kelebihan makanan yang kalian kumpulkan?" "dua belas," jawab mereka

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

他加禄语

at nang araw na, ay tinawag niya ang kaniyang mga alagad; at siya'y humirang ng labingdalawa sa kanila, na tinawag naman niyang mga apostol:

印尼语

ketika hari sudah terang, ia memanggil pengikut-pengikut-nya, lalu memilih dua belas orang dari mereka. ia menamakan kedua belas orang itu rasul-rasul. mereka adalah

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at nangyari pagkatapos ng kaunting panahon, na siya'y naglalakad sa mga bayan at mga nayon, na ipinangangaral at dinadala ang mabubuting balita ng kaharian ng dios, at kasama niya ang labingdalawa,

印尼语

tidak lama kemudian, yesus pergi ke kota-kota dan kampung-kampung, untuk memberitakan kabar baik bahwa allah mulai memerintah sebagai raja. dua belas pengikut-nya ikut bersama dia

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at pumasok siya sa jerusalem, sa templo; at nang malingap niya sa palibotlibot ang lahat ng mga bagay, at palibhasa'y hapon na, ay pumaroon siya sa betania na kasama ang labingdalawa.

印尼语

akhirnya yesus sampai di yerusalem, lalu masuk ke rumah tuhan. di situ ia memperhatikan sekeliling-nya. tetapi karena sudah hampir gelap, ia kemudian berangkat ke betania bersama-sama dengan kedua belas pengikut-nya

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

samantalang nagsasalita pa siya, narito, ang isang karamihan, at siyang tinatawag na judas, na isa sa labingdalawa, ay nangunguna sa kanila; at siya'y lumapit kay jesus upang ito'y hagkan.

印尼语

sementara yesus masih berbicara, datanglah serombongan orang. mereka dipimpin oleh yudas, salah seorang pengikut yesus. kemudian yudas pergi kepada yesus lalu mencium-nya

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,761,783,399 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認