来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
mahal ko kayo
aku sayang padamu
最后更新: 2024-04-07
使用频率: 3
质量:
hindi ko kayo iiwang magisa: ako'y paririto sa inyo.
kalian tak akan kutinggalkan sendirian sebagai yatim piatu. aku akan kembali kepadamu
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at ilalagay ko ang aking tabernakulo sa gitna ninyo: at hindi ko kayo kapopootan.
aku akan tinggal di antara kamu dalam kemah-ku, dan tak akan menolak kamu
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at pararaanin ko kayo sa ilalim ng tungkod, at dadalhin ko kayo sa pakikipagkasundo ng tipan;
kamu akan kuperlakukan dengan keras supaya kamu mentaati perjanjian-ku
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at bibigyan ko kayo ng mga pastor ayon sa aking kalooban, na kakandili sa inyo ng kaalaman at unawa.
aku akan memberikan kepadamu pemimpin-pemimpin yang taat kepada-ku. mereka akan memimpin kamu dengan bijaksana dan penuh pengertian
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
binabautismuhan ko kayo sa tubig; datapuwa't kayo'y babautismuhan niya sa espiritu santo.
saya membaptis kamu dengan air, tetapi ia akan membaptis kamu dengan roh allah.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kung paanong inibig ako ng ama, ay gayon din naman iniibig ko kayo: magsipanatili kayo sa aking pagibig.
seperti bapa mengasihi aku, demikianlah aku mengasihi kalian. hendaklah kalian tetap hidup sebagai orang yang kukasihi
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at lilingapin ko kayo, at palalaguin ko kayo, at pararamihin ko kayo; at papagtitibayin ko ang aking tipan sa inyo.
aku akan memberkati kamu dan memberikan banyak anak cucu kepadamu. apa yang sudah kujanjikan kepadamu, pasti kutepati
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at hindi makapagsasabi ang mata sa kamay, hindi kita kinakailangan: at hindi rin ang ulo sa mga paa, hindi ko kayo kailangan.
oleh sebab itu, mata tidak dapat berkata kepada tangan, "saya tidak memerlukan engkau!" atau kepala berkata kepada kaki, "saya tidak memerlukan engkau!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
at sinabi niya sa kanila, magsiparoon din naman kayo sa ubasan, at bibigyan ko kayo ng nasa katuwiran. at nagsiyaon ng kanilang lakad sa ubasan.
maka berkatalah ia kepada mereka, 'pergilah kalian bekerja di kebun anggur saya. saya akan membayar kalian dengan upah yang layak.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sapagka't aking kukunin kayo sa mga bansa, at pipisanin ko kayo na mula sa lahat ng lupain, at dadalhin ko kayo sa inyong sariling lupain.
dari setiap bangsa dan negeri, kamu akan kukumpulkan dan kupulangkan ke tanahmu sendiri
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at sinabi ni jose, ibigay ninyo ang inyong mga hayop; at bibigyan ko kayo dahil sa inyong mga hayop; kung naubos na ang salapi.
yusuf menjawab, "jika uangmu sudah habis, berilah ternakmu; aku akan memberi makanan kepadamu.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
at pinapaging laya ko kayo sa kamay ng mga taga egipto, at sa kamay ng mga pumipighati sa inyo, at aking pinalayas sila sa harap ninyo, at ibinigay ko sa inyo ang kanilang lupain;
kamu telah kuselamatkan dari orang mesir dan dari orang-orang negeri ini yang memerangi kamu. mereka telah kuusir dari negeri ini ketika kamu menyerang mereka, lalu kuberikan tanah mereka kepadamu
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at kung magkagayo'y ipahahayag ko sa kanila, kailan ma'y hindi ko kayo nangakilala: magsilayo kayo sa akin, kayong manggagawa ng katampalasanan.
tetapi aku akan menjawab, 'aku tidak pernah mengenal kalian! pergi dari sini, kalian yang melakukan kejahatan!'
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at kayo'y aking pangangalatin sa mga bansa, at pagbubunutan ko kayo ng tabak sa hulihan ninyo: at ang inyong lupain ay magiging isang ilang, at ang inyong mga bayan ay magiging sira.
aku akan menimbulkan peperangan di negerimu dan menceraiberaikan kamu di negeri-negeri asing. ladang-ladangmu akan terlantar, dan kota-kotamu dibiarkan menjadi puing
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ay nagsugo ang panginoon ng isang propeta sa mga anak ni israel: at kaniyang sinabi sa kanila, ganito ang sabi ng panginoon ng dios ng israel, kayo'y aking iniahon mula sa egipto, at inilabas ko kayo sa bahay ng pagkaalipin;
tuhan mengutus seorang nabi kepada mereka. nabi itu berkata, "beginilah kata tuhan, allah israel: 'kamu telah kulepaskan dari perbudakan di mesir
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式