您搜索了: bumangon (他加禄语 - 宿务语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Tagalog

Cebuano

信息

Tagalog

bumangon

Cebuano

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

他加禄语

宿务语

信息

他加禄语

bumangon kana

宿务语

bawal matulog

最后更新: 2024-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

bumangon ka na

宿务语

bangon na

最后更新: 2020-04-08
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

may bumangon ngang isang bagong hari sa egipto, na hindi kilala si jose.

宿务语

unya mitindog ang usa ka bag-ong hari sa egipto, nga wala makaila kang jose.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

sa gayo'y bumangon si joab at naparoon sa gessur, at dinala si absalom sa jerusalem.

宿务语

busa si joab mibangon ug miadto sa gessur, ug gidala si absalom ngadto sa jerusalem.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

ikaw ay bumangon upang kami ay tulungan, at tubusin mo kami dahil sa iyong kagandahang-loob.

宿务语

bumangon ka sa pagtabang q2 kanamo, ug tubson mo kami tungod sa imong mahigugmaong-kalolot.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

ikaw ay bumangon, at bumaba sa bahay ng magpapalyok, at aking iparirinig sa iyo ang aking mga salita roon.

宿务语

tindog, ug lakaw ngadto sa balay sa magkokolon, ug didto pabation ko ikaw sa akong mga pulong.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

nang ang dios ay bumangon sa paghatol, upang iligtas ang lahat ng maamo sa lupa. (selah)

宿务语

sa diha nga ang dios mobangon sa paghukom, aron sa pagluwas sa tanang mga maaghup sa yuta. (selah

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

at sinabi ng hari sa kaniya, yumaon kang payapa. sa gayo'y bumangon siya, at naparoon sa hebron.

宿务语

ug ang hari miingon kaniya: lumakaw ka sa pakigdait. busa siya mitindog, ug miadto sa hebron.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

bumangon ka, o dios, hatulan mo ang lupa: sapagka't iyong mamanahin ang lahat ng mga bansa.

宿务语

tumindog ka, oh dios, hukmi ang yuta; kay ikaw magapanunod sa tanang mga nasud.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

pati ng mga bata ay humahamak sa akin; kung ako'y bumangon, sila'y nangagsasalita ng laban sa akin:

宿务语

bisan ang mga gagmayng kabataan managyubit kanako; kong ako motindog, sila magsulti batok kanako.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

oh dios, ang palalo ay bumangon laban sa akin, at ang kapisanan ng mga marahas na tao ay umusig ng aking kaluluwa, at hindi inilagay ka sa harap nila.

宿务语

oh dios, ang mga palabilabihon mingtindog batok kanako, ug usa ka pundok sa mga tawo nga malupigon nanagpangita sa akong kalag, ug ikaw wala nila ibutang sa atubangan nila.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

at siya'y bumangon, at yumaon, at siya'y nagalis ng kaniyang lambong, at isinuot ang mga kasuutan ng kaniyang pagkabao.

宿务语

ug mitindog siya ug milakaw: ug iyang gikuha ang pandong sa ibabaw niya, ug gisul-ob niya ang mga bisti sa iyang pagkabalo.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

at nangyari pagka ang kaban ay isinulong na sinabi ni moises, bumangon ka, oh panginoon, at mangalat ang mga kaaway mo, at magsitakas sa harap mo ang nangapopoot sa iyo.

宿务语

ug nahatabo nga, sa migikan ang arca, nga si moises miingon: tumindog ka, oh jehova, ug himoa nga ang imong mga kaaway magakatibulaag; ug himoa nga kadtong mga nanagdumot kanimo mangalagiw gikan sa imong atubangan.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

na nangalibing na kalakip niya sa bautismo, na kayo nama'y muling binuhay na kalakip niya, sa pamamagitan ng pananampalataya sa pagawa ng dios, na muling bumangon sa kaniya sa mga patay.

宿务语

ug gikalubong kamo uban kaniya diha sa bautismo, nga niini kamo usab gibanhaw uban kaniya pinaagi sa pagtoo sa gahum sa dios nga nagbanhaw kaniya gikan sa mga patay.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

yaong mga kumakain ng taba ng kanilang mga hain, at umiinom ng alak ng kanilang inuming handog? bumangon sila at tumulong sa inyo, at sila'y maging pagkupkop sa inyo.

宿务语

nga nagkaon sa tambok sa ilang mga halad, ug miinum sa vino sa ilang halad-nga-ilimnon? patindoga sila ug patabanga kaninyo, mamahimo unta sila nga inyong panalipod.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

bumangon ka, panaugin mong salubungin si achab na hari ng israel, na tumatahan sa samaria: narito, siya'y nasa ubasan ni naboth na kaniyang pinapanaog upang ariin.

宿务语

tumindog ka, lumugsong ka aron sa pagpakigkita kang achab nga hari sa israel, nga nagapuyo sa samaria: ania karon, siya anaa sa kaparrasan ni naboth, diin siya milugsong aron manag-iya niana.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

nang magkagayo'y bumangon sila at tumawid ayon sa bilang; labing dalawa sa benjamin, at sa ganang kay is-boseth na anak ni saul, at labing dalawa sa mga lingkod ni david.

宿务语

unya sila nanindog ug ming-adto sa tabok pinaagi sa ilang gidaghanon: napulo ug duha ang alang kang benjamin ug ang alang kang is-boseth, ang anak nga lalake ni saul, ug napulo ug duha ang gikan sa mga sulogoon ni david.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,767,306,842 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認