您搜索了: lahing (他加禄语 - 宿务语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Tagalog

Cebuano

信息

Tagalog

lahing

Cebuano

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

他加禄语

宿务语

信息

他加禄语

at namatay si jose, at ang lahat niyang kapatid at ang buong lahing yaon.

宿务语

ug namatay si jose, ug ang tanan nga mga igsoon niya, ug ngatanan kadtong kaliwatana.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

iyong iingatan sila, oh panginoon, iyong pakaingatan sila mula sa lahing ito magpakailan man.

宿务语

ikaw, oh jehova magabantay kanila, pagabantayan mo sila sa walay katapusan gikan niining kaliwatana.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

ito'y isusulat na ukol sa lahing susunod: at ang bayang lalalangin ay pupuri sa panginoon.

宿务语

kini sulaton alang sa kaliwatan nga umalabut; ug ang katawohan nga pagabuhaton magadayeg kang jehova.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

upang hingin sa lahing ito ang dugo ng lahat ng mga propeta, na ibinubo buhat nang itatag ang sanglibutan;

宿务语

aron ang dugo sa tanang mga profeta, nga naula sukad pa sa pagtukod sa kalibutan, pagapanilngon gikan niining kaliwatana,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at sa iba pang maraming salita ay nagpatotoo siya, at nangaral sa kanila, na sinasabi, magsiligtas kayo sa likong lahing ito.

宿务语

ug sa daghan pang mga pulong siya naghimog pagpamatuod, ug kanila miagda siya nga nag-ingon, "luwasa ninyo ang inyong kaugalingon gikan niining sukwahi nga kaliwatan."

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

他加禄语

sapagka't kung paanong si jonas ay naging tanda sa mga ninivita, ay gayon din naman ang anak ng tao sa lahing ito.

宿务语

kay maingon nga si jonas nahimong ilhanan ngadto sa mga tawo sa ninive, mao man usab ang anak sa tawo mahimong ilhanan ngadto niining kaliwatana.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

nang makita nga ni athalia na ina ni ochozias na ang kaniyang anak ay patay, siya'y tumindig at nilipol ang lahat na lahing hari.

宿务语

karon sa nakita ni athalia ang inahan ni ochozias nga ang iyang anak nga lalake namatay, siya mibangon ug gilaglag niya ang tanang kaliwatan nga harianon.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

apat na pung taong namanglaw ako sa lahing yaon, at aking sinabi, bayan na nagkakamali sa kanilang puso. at hindi naalaman ang aking mga daan:

宿务语

kap-atan ka tuig nga naguol ako niadtong kaliwatana, ug miingon: mao kini ang katawohan nga nangasayup sa ilang kasingkasing, ug sila wala mahibalo sa akong mga dalan:

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at sumagot si jesus at nagsabi, oh lahing walang pananampalataya at taksil, hanggang kailan makikisama ako sa inyo at magtitiis sa inyo? dalhin mo rito ang anak mo.

宿务语

ug si jesus mitubag, "o dili masinaligon ug sukwahi nga kaliwatan, unsa ba kataas sa panahon nga gikinahanglan pa sa akong pagpakig-uban kaninyo ug pag-antus kaninyo? dad-a dinhi ang imong anak."

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

他加禄语

laban kanino nakipagaglahian kayo? laban kanino nagluluwang kayo ng bibig, at naglalawit ng dila? hindi baga kayo mga anak ng pagsalangsang, lahing sinungaling,

宿务语

batok kang kinsa nagabugalbugal kamo sa inyong kaugalingon? batok kang kinsa naganganga kamo ug daku sa baba, ug magapadiwalwal sa dila? dili ba kamo mga anak sa kalapasan, usa ka kaliwat sa kabakakan,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

upang maalaman ng lahing darating, sa makatuwid baga'y ng mga anak na ipanganganak; na siyang magsisibangon, at mangagsasaysay sa kanilang mga anak:

宿务语

aron ang kaliwatan nga umalabut mahibalo kanila, bisan ang mga anak nga mangatawo pa; nga mobangon ug magasugilon niini sa ilang mga anak,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at sumagot siya sa kanila at nagsabi, oh lahing walang pananampalataya, hanggang kailan makikisama ako sa inyo? hanggang kailan titiisin ko kayo? dalhin ninyo siya rito sa akin.

宿务语

kanila mitubag si jesus nga nag-ingon, "o dili matinoohon nga kaliwatan! unsa ba ka taas sa panahon nga gikinahanglan pa sa akong pagpakig-uban kaninyo? unsa ba ka taas sa panahon nga gikinahanglan pa sa akong pag-antus kaninyo? dad-a siya dinhi kanako."

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

他加禄语

ang isang lahing masama at mapangalunya ay humahanap ng tanda; at hindi siya bibigyan ng anomang tanda, kundi ng tanda ni jonas. at sila'y iniwan niya, at yumaon.

宿务语

basta kaliwatan nga dautan ug mananapaw mangita gayud ug ilhanan, apan walay laing ilhanan nga igahatag kanila gawas sa ilhanan nga mao si jonas." ug iyang gibiyaan sila ug milakaw siya.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

他加禄语

magsisitayo sa paghuhukom ang mga tao sa ninive na kasama ng lahing ito, at ito'y hahatulan: sapagka't sila'y nagsipagsisi sa pangangaral ni jonas; at narito, dito'y may isang lalong dakila kay sa kay jonas.

宿务语

ang mga tawo sa ninive mobangon ra unya sa adlaw sa hukom uban niining kaliwatana ug magahukom niini sa silot; kay sila nanaghinulsol tungod sa pagwali ni jonas, ug tan-awa, ania dinhi karoy labaw pa kay kang jonas.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,730,027,993 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認