您搜索了: raquel (他加禄语 - 宿务语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Tagalog

Cebuano

信息

Tagalog

raquel

Cebuano

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

他加禄语

宿务语

信息

他加禄语

tumangis si raquel

宿务语

tumangis si raquel

最后更新: 2023-10-20
使用频率: 1
质量:

他加禄语

ang mga anak ni raquel, ay: si jose at si benjamin:

宿务语

ang mga anak nga lalake ni raquel, si jose ug si benjamin.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at hinagkan ni jacob si raquel; at humiyaw ng malakas at umiyak.

宿务语

ug si jacob mihalok kang raquel, ug gipatugbaw niya ang iyang tingog, ug mihilak siya.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

ito ang mga anak ni raquel na ipinanganak kay jacob: lahat ay labing apat.

宿务语

kini sila mao ang mga anak nga lalake ni raquel nga nangatawo kang jacob: ang tanan, napulo ug upat ka kalag.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at si bilhang alila ni raquel ay naglihi uli at ipinanganak ang kaniyang ikalawang anak kay jacob.

宿务语

ug nanamkon pag-usab si bilha, ang ulipon ni raquel, ug nag-anak siya sa ikaduha ka anak nga lalake kang jacob.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at si jacob ay nagsugo at tinawag si raquel at si lea sa bukid, sa kaniyang kawan,

宿务语

ug si jacob nagsugo, ug nagtawag kang raquel ug kang lea ngadto sa kapatagan sa iyang mga carnero.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at naalala ng dios si raquel, at dininig ng dios, at binuksan ang kaniyang bahay-bata.

宿务语

ug nahanumdum ang dios kang raquel, ug iyang gipatalinghugan siya, ug iyang giablihan ang iyang taguangkan;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

raquel wala gyod ka muduaw sa imo inahan? gabaan biya ka inahan inahan gyod na. kadali rasad ninyo magbago oi

宿务语

raquel wala gyod ka muduaw sa imo inahan? gabaan biya ka inahan inahan gyod na. kadali rasad ninyo magbago oi

最后更新: 2023-08-26
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at may dalawang anak na babae si laban: ang pangalan ng panganay ay lea, at ang pangalan ng bunso ay raquel.

宿务语

ug si laban adunay duha ka anak nga babaye: ang ngalan sa magulang mao si lea, ug ang ngalan sa manghud mao si raquel.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at lumapit din si lea at ang kaniyang mga anak, at nagsiyukod: at pagkatapos ay nagsilapit si jose at si raquel, at nagsiyukod.

宿务语

ug mingduol usab si lea uban sa iyang mga bata ug mingduko sila; ug sa ulahi mingduol si jose ug si raquel, ug ingon usab mingduko sila.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at sininta ni jacob si raquel; at kaniyang sinabi, paglilingkuran kitang pitong taon dahil kay raquel na iyong anak na bunso.

宿务语

ug si raquel gihigugma ni jacob; ug miingon siya: sa pito ka tuig ako magaalagad kanimo tungod kang raquel nga imong kamanghuran.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at inilagay niya ang mga alila na kasama ng kanilang mga anak na pinakapanguna, at si lea na kasama ng kaniyang mga anak na pinakapangalawa, at si raquel at si jose na pinakahuli.

宿务语

ug gibutang niya ang mga sulogoon nga babaye ug ang ilang mga bata sa unahan; ug gipasunod si lea ug ang iyang mga bata, ug si raquel ug si jose mao ang didto sa ulahi.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

samantalang nakikipagusap pa siya sa kanila, ay dumating si raquel na dala ang mga tupa ng kaniyang ama; sapagka't siya ang nagaalaga ng mga iyon.

宿务语

samtang nagsulti pa siya kanila, miabut si raquel uban ang mga carnero sa iyang amahan; kay siya mao ang magbalantay niini.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at sinabi ni raquel, hinatulan ako ng dios, at dininig din naman ang aking tinig, at binigyan ako ng anak: kaya't pinanganlang dan.

宿务语

ug miingon si raquel: gihukman ako sa dios, ug gipatalinghugan usab niya ang akong tingog ug ako gihatagan ug usa ka anak nga lalake. tungod niini gihinganlan ang iyang ngalan si dan.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

nakuha nga ni raquel ang mga larawan, at naisiksik sa mga daladalahan ng kamello at kaniyang inupuan. at inapuhap ni laban ang buong palibot ng tolda, nguni't hindi niya nasumpungan.

宿务语

karon gikuha ni raquel ang dios-dios, ug kini gibutang niya sa usa ka silla sa usa ka camello, ug iyang gilingkoran ang ibabaw niini: ug gihikap ni laban ang tibook nga balongbalong, ug wala kini niya hikaplagi.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at kay raquel ay sinaysay ni jacob na siya'y kapatid ni laban, na kaniyang ama, at anak siya ni rebeca: at siya'y tumakbo at isinaysay sa kaniyang ama.

宿务语

ug si jacob miingon kang raquel nga siya mao ang igsoon sa iyang amahan, ug siya mao ang anak nga lalake ni rebeca: ug midalagan siya ug misugilon niini sa iyang amahan.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

irog n kaian kamutangan mo irog kpa kaian mag isip naha may iba ba saimo n nag aasikaso khit nga sira mera dai yan cra lili maski may kaibahan ka jan n pamilya mo,abala ba yan,nagkikidit kmi saimo,,dai ka mag isip k abahal lain ian irog kaian,an pamilya pamilya,maski diin mo kaipuhan mag damayan,isipon mo an sadiri mo,,n umayad ka,pano ka man umayad na inbes n intabangan ka in isip mo pa na abala,kara raquel nga pirmi ka tuon dai man saimo k naitabang pag kaipuhan mo,bahala ka basta kmi dai nagkulang k paalala,lain yan abala husto me na umayad ka,may aki ka baga,an kwarta kya ta yan tarabangan,an buhay mo saro lng,yan kun kmk natabang lain yan abala para samo dhil kun kami man an nangaipo yaun man kamo,dhil irog kaian an pamilya,pamilya kita,

宿务语

irog n kaian kamutangan mo irog kpa kaian mag isip naha may iba ba saimo n nag aasikaso khit nga sira mera dai yan cra lili maski may kaibahan ka jan n pamilya mo,abala ba yan,nagkikidit kmi saimo,,dai ka mag isip k abahal lain ian irog kaian,an pamilya pamilya,maski diin mo kaipuhan mag damayan,isipon mo an sadiri mo,,n umayad ka,pano ka man umayad na inbes n intabangan ka in isip mo pa na abala,kara raquel nga pirmi ka tuon dai man saimo k naitabang pag kaipuhan mo,bahala ka basta kmi dai nagk

最后更新: 2023-11-30
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,762,649,874 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認