翻译文本 文本
翻译文档 文件
口译员 语音
他加禄语
bansa
日语
使用 Lara 即时翻译文本、文件和语音
来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
添加一条翻译
国土
最后更新: 2011-08-22 使用频率: 2 质量: 参考: Wikipedia
mga nagkakaisang bansa
国際連合
最后更新: 2015-06-11 使用频率: 7 质量: 参考: Wikipedia
gusto kong pumunta sa ibang bansa
最后更新: 2024-03-18 使用频率: 1 质量: 参考: Wikipedia
kahalagahan ng yamang lupa sa ekonomiya ng bansa
importance of land resources in the economy of the country
最后更新: 2012-08-14 使用频率: 2 质量: 参考: Wikipedia
at sa lahat ng mga bansa ay kinakailangan munang maipangaral ang evangelio.
こうして、福音はまずすべての民に宣べ伝えられねばならない。
最后更新: 2012-05-05 使用频率: 1 质量: 参考: Wikipedia
bakit sasabihin ng mga bansa, saan nandoon ngayon ang kanilang dios?
なにゆえ、もろもろの国民は言うのでしょう、「彼らの神はどこにいるのか」と。
upang magsagawa ng panghihiganti sa mga bansa, at mga parusa sa mga bayan;
これはもろもろの国にあだを返し、もろもろの民を懲らし、
sapagka't ang kaharian ay sa panginoon: at siya ang puno sa mga bansa.
国は主のものであって、主はもろもろの国民を統べ治められます。
ang dios ay naghahari sa mga bansa: ang dios ay nauupo sa kaniyang banal na luklukan.
神はもろもろの国民を統べ治められる。神はその聖なるみくらに座せられる。
sapagka't iniibig niya ang ating bansa, at ipinagtayo niya tayo ng ating sinagoga.
わたしたちの国民を愛し、わたしたちのために会堂を建ててくれたのです」。
sa ingay ng kagulo ay nagsisitakas ang mga bayan; sa pagbangon mo ay nagsisipangalat ang mga bansa.
鳴りとどろく声によって、もろもろの民は逃げ去り、あなたが立ちあがられると、もろもろの国は散らされる。
sa katotohanan, panginoon, sinira ng mga hari sa asiria ang mga bansa, at ang kanilang mga lupain,
主よ、まことにアッスリヤの王たちはもろもろの民とその国々を滅ぼし、
ngayon merong isang magandang babae na lumilibot sa buong bansa ngayon at ikinakarangal namin na kasama natin siya ngayon.
それじゃ次は 国中を騒がせてる彼女 面白くて、才能あふれる
最后更新: 2016-10-28 使用频率: 1 质量: 参考: Wikipedia
ang mga bansa ay nangagkagulo, ang mga kaharian ay nangakilos: inihiyaw niya ang kaniyang tinig, ang lupa ay natunaw.
もろもろの民は騒ぎたち、もろもろの国は揺れ動く、神がその声を出されると地は溶ける。
ito ang mga anak ni cham, ayon sa kanikanilang angkan, ayon sa kanikanilang wika, sa kanikanilang mga lupain, sa kanilang mga bansa.
これらはハムの子孫であって、その氏族とその言語とにしたがって、その土地と、その国々にいた。
may mga nagsisitahan nga sa jerusalem na mga judio, mga lalaking religioso, na buhat sa bawa't bansa sa ilalim ng langit.
さて、エルサレムには、天下のあらゆる国々から、信仰深いユダヤ人たちがきて住んでいたが、
sa anomang sandali ay magsasalita ako ng tungkol sa isang bansa, at tungkol sa isang kaharian, upang bunutin at upang ibagsak at upang lipulin;
ある時には、わたしが民または国を抜く、破る、滅ぼすということがあるが、
nang magkagayo'y sinabi niya sa kanila, magtitindig ang isang bansa laban sa bansa, at ang isang kaharian laban sa kaharian;
それから彼らに言われた、「民は民に、国は国に敵対して立ち上がるであろう。
iyong pinarami ang bansa, oh panginoon, iyong pinarami ang bansa; ikaw ay nagpakaluwalhati: iyong pinalaki ang lahat na hangganan ng lupain.
主よ、あなたはこの国民を増し加えられた。あなたはこの国民を増し加えられた。あなたは栄光をあらわされた。あなたは地の境を四方に広げられた。
sapagka't magsisitindig ang bansa laban sa bansa, at ang kaharian laban sa kaharian; at magkakagutom at lilindol sa iba't ibang dako.
民は民に、国は国に敵対して立ち上がるであろう。またあちこちに、ききんが起り、また地震があるであろう。
准确的文本、文件和语音翻译