您搜索了: bulag (他加禄语 - 瑞典语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Tagalog

Swedish

信息

Tagalog

bulag

Swedish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

他加禄语

瑞典语

信息

他加禄语

dinala nila sa mga fariseo siya na nang una'y bulag.

瑞典语

då förde de honom, mannen som förut hade varit blind, bort till fariséerna.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

c/c/c/c/lalanaban tyo sa boto maging bulag

瑞典语

c/c/c/c/du kommer fÖr att rÖsten blinder

最后更新: 2021-09-26
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

at nagkakatiwala ka na ikaw ay tagaakay ng mga bulag, ilaw ng mga nasa kadiliman,

瑞典语

och du tilltror dig att vara en ledare för blinda, ett ljus för människor som vandra i mörker,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

ako'y naging mga mata sa bulag, at naging mga paa ako sa pilay.

瑞典语

Ögon blev jag då åt den blinde, och fötter var jag åt den halte.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

iyong ilabas ang bulag na bayan na may mga mata, at ang bingi may mga tainga.

瑞典语

för hitut det blinda folket, som dock har ögon, och de döva, som dock hava öron.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

sumpain yaong magligaw ng bulag sa daan. at ang buong bayan ay magsasabi, siya nawa.

瑞典语

förbannad vare den som leder en blind vilse på vägen. och allt folket skall säga: »amen.»

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

kung magkagayo'y madidilat ang mga mata ng bulag, at ang mga pakinig ng bingi ay mabubuksan.

瑞典语

då skola de blindas ögon öppnas och de dövas öron upplåtas.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

makinig kayong mga bingi; at tumingin kayong mga bulag, upang kayo'y mangakakita.

瑞典语

hören, i döve; i blinde, skåden och sen.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

at nangyari, na nang nalalapit na sila sa jerico, isang bulag ay nakaupo sa tabi ng daan na nagpapalimos:

瑞典语

då han nu nalkades jeriko, hände sig att en blind man satt vid vägen och tiggde.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

at kung may anomang kapintasan, na pilay o bulag, anomang masamang kapintasan, ay huwag mong ihahain sa panginoon mong dios.

瑞典语

men om djuret har något lyte, om det är halt eller blint eller har något annat ont lyte, så skall du icke offra det åt herren, din gud.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

upang magdilat ng mga bulag na mata, upang maglabas ng mga bilanggo sa bilangguan, at nilang nangauupo sa kadiliman mula sa bilangguan.

瑞典语

för att du må öppna blinda ögon och föra fångar ut ur fängelset, ja, ur fångenskapen dem som sitta i mörkret.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

idinidilat ng panginoon ang mga mata ng bulag; ibinabangon ng panginoon ang mga nasusubasob; iniibig ng panginoon ang matuwid;

瑞典语

herren öppnar de blindas ögon, herren upprättar de nedböjda, herren älskar de rättfärdiga,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

huwag ninyong lalaitin ang bingi, ni maglalagay ng katitisuran sa harap ng bulag, kundi katatakutan ninyo ang inyong dios: ako ang panginoon.

瑞典语

du skall icke uttala förbannelser över en döv, och för en blind skall du icke lägga något varpå han kan falla; du skall frukta din gud. jag är herren.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

at sinabi naman niya sa kanila ang isang talinghaga: mangyayari bagang umakay ang bulag sa bulag? di baga sila mangabubulid kapuwa sa hukay?

瑞典语

han framställde ock för dem denna liknelse: »kan väl en blind leda en blind? falla de icke då båda i gropen?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

kayong mga mangmang at mga bulag: sapagka't alin baga ang lalong dakila, ang ginto, o ang templong bumabanal sa ginto?

瑞典语

i dåraktige och blinde, vilket är då förmer, guldet eller templet, som har helgat guldet?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

dahil dito'y tinawag nilang bilang ikalawa ang taong naging bulag, at sinabi sa kaniya, luwalhatiin mo ang dios: nalalaman naming makasalanan ang taong ito.

瑞典语

då kallade de för andra gången till sig mannen som hade varit blind och sade till honom: »säg nu sanningen, gud till pris. vi veta att denne man är en syndare.»

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

nang magkagayo'y dinala sa kaniya ang isang inaalihan ng demonio, bulag at pipi, at kaniyang pinagaling, ano pa't ang pipi ay nagsalita at nakakita.

瑞典语

då förde man till honom en besatt, som var blind och dövstum. och han botade honom, så att den dövstumme talade och såg.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

at narito, ang dalawang lalaking bulag na nangakaupo sa tabi ng daan, pagkarinig nilang nagdaraan si jesus, ay nangagsisigaw, na nagsisipagsabi, panginoon, mahabag ka sa amin, ikaw na anak ni david.

瑞典语

och se, två blinda sutto där vid vägen. när dessa hörde att det var jesus som gick där fram, ropade de och sade: »herre, förbarma dig över oss, du davids son.»

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

at dumating ang alipin, at isinaysay ang mga bagay na ito sa kaniyang panginoon. nang magkagayon, sa galit ng puno ng sangbahayan ay sinabi sa kaniyang alipin, pumaroon kang madali sa mga lansangan at sa mga daang makikipot ng bayan, at dalhin mo rito ang mga dukha, at ang mga pingkaw, at ang mga bulag, at ang mga pilay.

瑞典语

och tjänaren kom igen och omtalade detta för sin herre. då blev husbonden vred och sade till sin tjänare: 'gå strax ut på gator och gränder i staden, och för hitin fattiga och krymplingar och blinda och halta.'

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,763,168,657 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認